Translation for "current planning" to russian
Translation examples
The report analysed the implications of both options, in terms of the adjustments that should be made to the funds' and programmes' current planning and biennial budget cycles.
В докладе анализируются последствия обоих вариантов с учетом поправок, которые должны быть внесены в текущее планирование фондов и программ и двухгодичные бюджетные циклы.
On current planning, the People's Consultative Assembly (MPR) of Indonesia is likely to make its determination on East Timor before the end of October.
С точки зрения текущего планирования, следует отметить, что Народный консультативный конгресс (НКК) Индонезии, вероятно, примет решение по Восточному Тимору до конца октября.
15. Current planning anticipates a requirement for 12 aircraft (8 military and 4 civilian), the majority being rotary-wing aircraft in light of the poor condition of infrastructure for fixed-wing aircraft.
15. Текущее планирование предусматривает потребность в 12 летательных аппаратах (8 военных и 4 гражданских), большинство из которых -- это вертолеты, поскольку состояние инфраструктуры для самолетов является неудовлетворительным.
6. Current planning is coupled with thorough investigation and analysis of how effectively human, physical and financial resources are put to use; the basic findings serve as the basis for the following series of yearly schedules.
6. Текущее планирование статистической деятельности сопряжено со всесторонним изучением и анализом эффективности использования, наряду с материальными и финансовыми ресурсами, также и человеческих ресурсов, основные результаты которого служат базой для разработки годовых планов на следующий период.
The Mission also indicated that if delays emerged in current planning, the Mission would retain the fixed-wing aircraft on a temporary basis until any unexpected gap in requirements was bridged using those alternatives.
Миссия также отметила, что в случае задержек с текущим планированием Миссия на временной основе будет продолжать эксплуатировать самолет до тех пор, пока все неучтенные пробелы в обеспечении указанных потребностей не будут устранены с помощью упомянутых выше альтернативных средств.
The current planning for mission transition in Timor-Leste has seen concerted engagement between the Government of Timor-Leste, the United Nations Mission in Timor-Leste (UNMIT) and the United Nations country team over the past two years.
В течение последних двух лет текущее планирование деятельности миссий на переходном этапе в Тиморе-Лешти осуществлялось в тесной координации между правительством Тимора-Лешти, Интегрированной миссией Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти и страновой группой Организации Объединенных Наций.
5. The current planning system includes a yearly schedule of statistical observations which covers the entire day-to-day activity of the statistical service and the responsibilities of other ministries and Government departments for collecting and processing certain kinds of information then forwarding the processed results to the statistical authorities.
5. Система текущего планирования включает ежегодный план статистических наблюдений, в котором отражается вся текущая деятельность статистической службы, а также обязательства других министерств и ведомств в части сбора и обработки определенных видов информации и передачи обобщенных результатов органам статистики.
The paper provides a description of activities carried out since April 2012, as well as current planning for future technical assistance, taking into account the importance of country-based and country-led, integrated and coordinated technical assistance delivery, as reiterated by the Conference of the States Parties to UNCAC in its Resolutions 3/4 and 4/1 and reaffirmed by the Implementation Review Group at its Third Session.
В документе излагается информация о деятельности, осуществлявшейся в период с апреля 2012 года, а также о текущем планировании процесса оказания технической помощи, учитывая вновь отмеченную Конференцией государств-участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции в резолюциях 3/4 и 4/1 и подтвержденную Группой по обзору хода осуществления на ее третьей сессии важность обеспечения постранового и инициируемого странами комплексного и скоординированного осуществления программ технической помощи.
The paper also provides a description of activities carried out during the past biennium, as well as current planning for the delivery of technical assistance by UNODC, which, pursuant to Conference resolution 3/4, fully incorporate the fundamental principle of safeguarding country-led and country-based, integrated and coordinated technical assistance programme delivery and ensuring that sufficient resources are available to meet the needs identified through the Implementation Review Mechanism.
В документе также содержится описание деятельности, осуществлявшейся в течение последнего двухгодичного периода, а также текущего планирования процесса оказания технической помощи ЮНОДК, которое, в соответствии с резолюцией 3/4 Конференции, в полной мере отражает основополагающий принцип обеспечения постранового и инициируемого странами комплексного и скоординированного осуществления программ технической помощи и выделения достаточных ресурсов для удовлетворения потребностей, выявленных в рамках Механизма обзора хода осуществления.
The paper provides a description of activities carried out since July 2011, as well as current planning for upcoming delivery of technical assistance by UNODC, which fully incorporates the fundamental principle, reiterated by the Conference in Resolution 3/4 and reaffirmed by the Implementation Review Group at its second Session, to safeguard country-based and country-led, integrated and coordinated technical assistance delivery, and ensure that sufficient resources are available to meet the needs identified through the Implementation Review Mechanism.
В ней изложена информация о деятельности, осуществлявшейся в период с июля 2011 года, а также о текущем планировании ЮНОДК процесса оказания технической помощи, которое в полной мере отражает вновь закрепленный Конференцией в резолюции 3/4 и подтвержденный Группой по обзору хода осуществления основополагающий принцип обеспечения постранового и инициируемого странами комплексного и скоординированного осуществления программ технической помощи и выделения достаточных ресурсов для удовлетворения потребностей, выявленных в рамках Механизма обзора хода осуществления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test