Translation examples
The mandate was neutral and did not prejudge or predefine the results of the analysis.
Предусмотренный мандат является нейтральным, не предрешая и не предопределяя результатов анализа.
Certain stereotypes are predefined in the UML, others may be user defined.
Некоторые стереотипы предопределены в УМЛ, другие же могут быть определены пользователем.
Certain constraints are predefined in the UML, others may be user defined.
Некоторые ограничения предопределены в УМЛ, другие же могут быть определены пользователем.
Regardless of whether a list of recognized religions or beliefs is short or long, the human rights problem remains that, based on such an understanding, freedom of religion or belief could de facto or de jure unfold only within a set of permissible options that are more or less clearly predefined by the State.
34. Независимо от длины перечня признанных религий или убеждений, проблема в области прав человека состоит в том, что на основе такого подхода свобода религии или убеждений де-факто или де-юре существует только при определенных допустимых условиях, которые более или менее четко предопределены государством.
They also deplored the fact that United Nations programmes were often predefined and did not reflect the population's real needs and priorities.
Они также выразили сожаление по поводу того, что программы Организации Объединенных Наций зачастую предопределяются заранее и не отражают реальных потребностей и приоритетов населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test