Translation examples
By contrast, the relatively poor performance of the African least developed countries was in part due to low agricultural productivity, reflecting the low capitalization of the sector.
Вместе с тем относительно плохие результаты, достигнутые наименее развитыми странами Африки, частично объяснялись низкой производительностью в сельскохозяйственной отрасли, что привело к низкой капитализации отрасли.
A first reason for this is that, through poor performance, some enterprises are short of funds and have reduced their outlays on protection for female employees during pregnancy and maternity.
Первая причина этого снижения состоит в том, что в связи с низкой производительностью некоторые предприятия сталкиваются с нехваткой средств и сокращают свои отчисления на цели защиты трудящихся-женщин в период беременности, родов и ухода за ребенком.
Together with the relevant authorities in Africa, the Institute has identified a need for tackling academic deficiencies and performance challenges in the public and private sectors since such challenges lead to poor performance and incompetence and, in turn, give rise to nepotism and other forms of favouritism in recruitment processes.
34. Вместе с заинтересованными органами из африканских стран Институт пришел к выводу о необходимости решения проблем нехватки образованных кадров и низкой производительности труда как в государственном, так и в частном секторе, поскольку эти проблемы являются причиной неэффективности и некомпетентности и способствуют распространению кумовства и других форм фаворитизма при найме на работу.
Solutions must be found for these problems, but at the same time we must confront challenges linked to them - for example, population growth, the steady drop in the prices of raw materials, the poor performance of our economies, the weight of external debt, natural disasters and endemic disease, especially malaria and AIDS, which have become a real scourge, principally in Africa.
Необходимо найти решение этих проблем, однако в то же время мы должны решать задачи, связанные с ними, например, рост населения, неуклонное падение цен на сырьевые материалы, низкая производительность нашей экономики, бремя внешней задолженности, стихийные бедствия и инфекционные заболевания, особенно малярия и СПИД, которые поистине стали бедствием, особенно в Африке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test