Translation for "playfully" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Playfully witty sign-off.
Игриво остроумное завершение разговора.
(whispers playfully in French)
(шепчет игриво на французском)
(children shouting playfully in distance)
(недалеко игриво шумят дети)
(woman shrieks, both shouting playfully)
(женщина вскрикивает, оба игриво шумят)
He just playfully chooses not to use it.
Он просто игриво выбирает не использовать его.
What if I had playfully pulled the trigger then?
Что, если бы я тогда игриво спустил курок?
This time you were playfully mean, like you're teasing her.
Сейчас ты был игриво-зол, как-будто ты заигрывал с ней.
It's a highly technical term for when one person playfully needles another,
Даже термин такой есть когда один человек игриво подкалывает другого
But sometimes when you playfully punch me like that it feels like I'm being hit with a very tiny but a very real bat!
Но иногда, когда ты вот так игриво колотишь меня... мне кажется, что меня бьют крошечной, но совершенно настоящей битой.
Had Hagrid wanted to show him Madame Maxime? He could see her any old time he wanted… she wasn’t exactly hard to miss… But it seemed that Madame Maxime was in for the same treat as Harry, because after a while she said playfully, “Wair is it you are taking me, ’Agrid?”
Он что, хочет ему показать мадам Максим? Как будто Гарри раньше ее не видел, поди не заметь такую даму! Но и мадам Максим была не меньше заинтригована. — Куда вы меня ведете, Агрид? — игриво поинтересовалась его спутница.
But she could also be coolly dismissive or playfully cruel.
Иногда она бывала холодной и резкой или шутливо жестокой.
I'm sorry, I was trying to playfully disarm you, but I just got out of a long relationship.
Простите, я пытался шутливо обезоружить вас, но у меня только что закончились длительные взаимоотношения.
Well, at least it wasn't one of those promos where they've got the whole cast shoving each other playfully like they're all good pals.
Ну, хотя бы это не было одной из тех промок, где у них все актёры шутливо толкаются друг с другом, словно они большие друзья.
I thought we could repaint the room. And if that happens to lead to us playfully flicking paint at each other and then making passionate love on the floor, then so be it.
А если во время этого мы вдруг из флирта начнём шутливо тыкать друг в друга кисточками, а потом займёмся страстным сексом на полу, то да будет так.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test