Translation for "pieces of information" to russian
Translation examples
After they've turned him, they'll have access to all of his memories, every piece of information he had.
После того, как он обратится, они получат доступ ко всем его воспоминаниям, к каждому кусочку информации, который у него был.
This is someone who has put together pieces of information that are thousands of years old... the cult of Kali, the makri, its connection to Bertha.
Это кто-то, кто собрал вместе кусочки информации тысячелетней давности. культ Кали, Макри, их связь с Бертой.
It also recommends that, as a minimum, the basic pieces of information recommended by the Subcommittee for inclusion in such registers be incorporated into any plans for computerizing such records.
Он также рекомендует как минимум предусмотреть охват в рамках любых планов по компьютеризации учетных записей основной части информации, рекомендованной Подкомитетом для включения в такие реестры.
Of these, the single most important piece of information are any details on anti-handling or anti-disturbance devices which munitions may have.
Среди этих сведений наиважнейшее значение имеет та часть информации, которая касается любых сведений об элементах неизвлекаемости и необезвреживаемости, которыми могут быть оснащены боеприпасы.
Experience with crisis management, however, has shown that explaining which pieces of information are outstanding, why they are not yet available and when they can be expected helps to defuse tensions and prevent rumours, as well as discourage perceptions that managers and supervisors are withholding critical information.
Однако, как показал опыт кризисного управления, объяснение того, какая часть информации отсутствует, почему она еще не поступила и когда ее можно ожидать, помогает снять напряженность и предотвратить слухи, а также заглушить у сотрудников чувство того, что их руководители и их контролеры скрывают необходимую информацию.
Insofar as the legal or factual situation has not changed since the submission of these previous reports it is described in the present report only if this appears to be required because of questions raised in the revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted in accordance with articles 16 and 17 or if it is an indispensable prerequisite for the understanding of a certain piece of information provided in the report.
Поскольку правовая или фактическая ситуация после представления указанных докладов не изменилась, в настоящем докладе она затрагивается лишь тогда, когда это представляется необходимым в связи с вопросами, поставленными в пересмотренных общих руководящих принципах в отношении формы и содержания докладов, представляемых в соответствии со статьями 16 и 17, или в том случае, когда это является непременным условием для понимания какой-либо части информации, содержащейся в докладе.
- It's, you know-- download-- random piece of information.
- Это , ты знаешь, - стянулась случайная часть информации.
You know, that piece of information wasn't on my computer.
Знаешь, что этой части информации не было на моем компьютере.
She--she told me it was a very important piece of information.
Альда Герцог. Она, она сказала мне что это очень важная часть информации.
Well, clearly, that vital piece of information is going to win us the war.
Ну, ясно, что важная часть информации собирается выиграть нам войну.
Why would you have not mentioned what was clearly a very important piece of information?
Почему ты не упомянул что, очевидно, было очень важная часть информации?
Absorbing and cataloguing several pieces of information at the same time is the whole point.
Поглощение и систематизация различных частей информации одновременно - в этом весь смысл тренировки.
Or even some piece of information that could lead to the downfall of the Wraith?
Или даже какую-то часть информации, которая могла привести к сокрушению Рейфов?
'Cause I just, like, wanted to make sure there wasn't some very important piece of information that I totally missed.
Просто я хотела быть удостовериться, что не упустила ни одной важной части информации.
I do have one strategic piece of information that I believe will demonstrate that I'm on your side.
И у меня есть одна стратегически важная часть информации, чтобы продемонстрировать, что я на вашей стороне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test