Translation examples
Military personnel use it as an observation and surveillance post for the Iranian side opposite the Iraqi custom post at Ra's al-Bishah.
Военный персонал использует его в качестве наблюдательного и контрольного пункта на иранской стороне напротив иракского таможенного пункта в Рас-Аль-Бишахе.
Article 8 (2) (e) (ii): War crime of attacking objects and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions
Статья 8(2)(e)(ii): Военные преступления в виде нападения на объекты и персонал, использующие отличительные эмблемы, предусмотренные Женевскими конвенциями
Additionally, of the States with licensing requirements for facilities or personnel using such materials, the Committee notes that only 56 reported having provisions in place to enforce those requirements.
Кроме того, Комитет отмечает, что среди государств, которые установили режим лицензирования объектов и персонала, использующих такие материалы, лишь 56 государств сообщили о введении положений, устанавливающих ответственность за нарушение этого режима.
It has been estimated that 10 to 40 per cent of deaths after admission to hospital are "avoidable". These victims could have been saved by appropriate treatment provided by sufficiently numerous qualified and trained personnel, using currently available technologies.
По оценкам, от 10% до 40% жертв ДТП, погибающих после приема в больницу, можно было бы спасти благодаря надлежащему уходу со стороны достаточно многочисленного, подготовленного и квалифицированного персонала, использующего имеющиеся в наличии современные технологии.
The Committee further notes that while 163 States reported having a national Chemical Weapons Convention authority, only 73 reported having licensing requirements for facilities or personnel using chemical weapon-related materials.
Комитет далее отмечает, что 163 государства сообщили об учреждении национального органа по соблюдению Конвенции о запрещении химического оружия, однако лишь 73 государства сообщили об установлении режима лицензирования объектов или персонала, использующих материалы, относящиеся к химическому оружию.
– That at the time when the attack was launched, the buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions were not subject to any circumstances that would end the protection due to them under international law;
- во время нанесения удара на здания, материалы, медицинские учреждения и транспортные средства, а также на персонал, использующий в соответствии с международным правом отличительные эмблемы, установленные Женевскими конвенциями, не распространялись какие-либо обстоятельства, которые лишали бы их защиты, предусмотренной для них международным правом;
– That at the time when the attack was launched, the buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions enjoyed protection under international law and displayed the distinctive signs or signals which would enable the accused to identify them;
- во время нанесения удара здания, материалы, медицинские учреждения и транспортные средства, а также персонал, использующий в соответствии с международным правом отличительные эмблемы, установленные Женевскими конвенциями, находились под защитой в соответствии с международным правом и использовали отличительные знаки или сигналы, которые позволили бы обвиняемому определить их;
– That for that purpose the accused launched an attack consisting of an offensive or defensive act of violence against buildings, material, medical units and transport, including hospital ships, medical vessels and medical aircraft, and against personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions, although without causing harm;
- для этой цели обвиняемый нанес удар в форме наступательных или оборонительных актов насилия в отношении зданий, материалов, медицинских учреждений и транспортных средств, включая плавучие госпиталя, санитарные суда и санитарные летательные аппараты, и в отношении персонала, использующего в соответствии с международным правом отличительные эмблемы, установленные Женевскими конвенциями, хотя и не причинил вреда;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test