Translation examples
Of course, the President would be free to augment those resources, if he or she considers it necessary, using personnel from other sources.
Председатель, конечно, имел бы возможность по своему усмотрению, если он или она сочтет это необходимым, расширять эти ресурсы с использованием персонала из других источников.
Furthermore, the Panel called upon the Secretary-General to maximize the use of existing resources in the Police Division by using personnel from the standing capacity more flexibly.
Кроме того, Группа призвала Генерального секретаря <<в максимальной степени использовать имеющиеся ресурсы Отдела полиции>> на основе более гибкого использования персонала постоянной структуры.
36. As indicated in paragraph 25 above, the Operation has, as at 1 July 2009, stopped using personnel provided by two private manpower companies for the performance of skilled and unskilled functions and has instead started to use individual contractors employed under service contracts.
36. Как указано в пункте 35 выше, с 1 июля 2009 года Операция отказалась от использования персонала, предоставляемого двумя частными кадровыми компаниями, для выполнения функций, требующих и не требующих особой квалификации, и вместо этого начала использовать индивидуальных подрядчиков, привлекаемых по контрактам на услуги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test