Translation examples
They demonstrated peacefully.
Эти демонстрации были мирными.
You will sleep peacefully
И тогда ты мирно заснешь,
The boarding proceeded peacefully.
Высадка прошла мирно.
The event passed peacefully.
Мероприятие прошло мирно.
The demonstration ended peacefully.
Демонстрация закончилась мирно.
Managing change peacefully
Осуществление перемен мирным путем
To behave peacefully at the meeting;
i) вести себя на собрании мирно;
(d) Assembling peacefully;
d) проведения мирных собраний;
We peacefully coexist.
Мы мирно сосуществуем.
Peacefully, without recourse.
Мирно, без конфликта.
She's resting peacefully.
Она мирно отдыхает.
We assembled peacefully.
Наши собрания были мирными.
Setsuko was sleeping peacefully
Сэцуко мирно спала.
Did Mistress pass peacefully?
Госпожа отошла мирно?
She sleeps quite peacefully.
Она мирно спит.
Some of us went peacefully.
Некоторые ушли мирно.
I suggest you surrender peacefully.
Предлагаю мирно сдаться.
She appeared peacefully asleep in a sitting position—her breathing even and deep.
Она, похоже, мирно спала сидя – ее дыхание было ровным и глубоким.
“Not while they are merely drifting peacefully below us,” said Dumbledore. “There is nothing to be feared from a body, Harry, any more than there is anything to be feared from the darkness.
— Ну да, пока они мирно плавают под нами, — пояснил Дамблдор. — Трупов бояться нечего, Гарри, так же как и темноты.
He himself slept peacefully and snored aloud, yet my heart was sore for him, wicked as he was, to think on the dark perils that environed and the shameful gibbet that awaited him.
Он мирно спал и громко храпел. И все же сердце у меня сжималось от жалости, когда я глядел на него и думал, какими опасностями он окружен и какая позорная смерть ожидает его.
“The old hag!” Ron said in a revolted whisper as they came to a halt in front of the Fat Lady, who was dozing peacefully with her head against her frame. “She’s sick!
— Вот старая стерва! — возмущенно прошептал Рон, когда они остановились у Полной Дамы, которая мирно дремала, уронив голову на грудь. — Да она просто сумасшедшая!
You will live peacefully
И будешь жить спокойно;
The elections were conducted peacefully.
Выборы прошли в спокойной обстановке.
Murderers and torturers must not be allowed to sleep peacefully.
Нельзя допустить, чтобы убийцы и истязатели спали спокойно.
How can we sleep peacefully with this image of death before us?
Как мы можем спокойно спать перед угрозой такого вымирания?
The registration process has moreover proceeded relatively peacefully so far.
Кроме того, процесс регистрации пока проходит относительно спокойно.
He reported that the elections had passed off peacefully, with no major incidents reported.
Он сообщил, что выборы прошли в спокойной обстановке и без серьезных происшествий.
President Zelaya arrived at the Embassy peacefully and by his own means.
Президент Селайя спокойно прибыл в посольство, прибегнув к помощи собственных средств.
It is our hope that August 2009 will pass peacefully without provocations or incidents.
Выражаем надежду, что август 2009 года пройдет спокойно, без провокаций и инцидентов.
Did she go peacefully?
Она ушла спокойно?
Let me go peacefully.
Дай мне спокойно уйти.
Now, peacefully, easily... easily...
Спокойно. Не нервничай, не нервничай....
And we slept peacefully.
И мьI спокойно спали ночью.
And then they'll die peacefully.
- И они спокойно умирают.
Let the child pass peacefully.
Дать ребенку спокойно умереть.
Fawkes blinked peacefully up at him.
Фоукс моргнул и спокойно на него посмотрел.
“No time to come in!” he began hastily, when they opened the door. “He's snoring away excellently, peacefully, and God grant he sleeps for ten hours.
— Не войду, некогда! — заторопился он, когда отворили дверь, — спит во всю ивановскую, отлично, спокойно, и дай бог, чтобы часов десять проспал.
Frodo slept at times, deeply and peacefully, either trusting Gollum or too tired to trouble about him; but Sam found it difficult to do more than doze, even when Gollum was plainly fast asleep, whiffling and twitching in his secret dreams.
Фродо временами засыпал, спокойно и глубоко, то ли доверяя Горлуму, то ли от усталости не желая о нем думать, а Сэм дремал вполглаза, даром что Горлум дрыхнул, гад, без задних ног, всхрапывая и дергаясь, – за такие сны ему бы голову оторвать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test