Translation for "settle peacefully" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He hoped that the latter would be settled peacefully, with the cooperation of the international community.
Он выражает надежду, что последний будет урегулирован мирным путем при содействии международного сообщества.
Disputes must be settled peacefully, without the use or threat of use of force.
Споры необходимо урегулировать мирным путем, без применения силы или угрозы ее применения.
3. Accordingly, any problems that arise between States in the region must be settled peacefully.
3. В этом контексте проблемы, возникающие в отношениях между государствами региона, должны урегулироваться мирным путем.
It maintains that disputes and differences should be settled peacefully through consultations on an equal footing.
Оно заявляет, что споры и разногласия должны урегулироваться мирным путем в рамках консультаций, проводимых на равноправной основе.
We had hoped that Russia's problems would be settled peacefully, but the anti-reformist opposition initiated violence.
Мы надеялись, что проблемы России будут урегулированы мирным путем, но антиреформистская оппозиция прибегла к насилию.
34. The sovereignty dispute must be settled peacefully in accordance with the relevant United Nations resolutions.
34. Спор о суверенитете должен быть урегулирован мирным путем в соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
The south Korean authorities are aggravating the tension by using the accident, which could have been settled peacefully, for the purpose of inter-Korean confrontation.
Южнокорейские власти нагнетают напряженность, используя этот инцидент, который можно было бы урегулировать мирным путем, для усиления межкорейской конфронтации.
International disputes, and a fortiori internal conflicts, should be settled peacefully in line with our Charter, through negotiation and mediation, rather than by recourse to force.
Международные споры, а тем более внутренние конфликты должны быть урегулированы мирным путем, в соответствии с нашим Уставом, с помощью переговоров и посредничества, а не с помощью силы.
The nuclear issue of the Korean peninsula should be settled peacefully through fair negotiations that call upon both the DPRK and the United States to clear each other of their concerns on an equal footing.
Ядерный вопрос на Корейском полуострове должен быть урегулирован мирным путем через справедливые переговоры, что потребует от КНДР и Соединенных Штатов Америки снять обеспокоенности друг друга на равноправной основе.
It deplored the decision of the Democratic People's Republic of Korea to denounce the Treaty, but believed that the question should be settled peacefully at the bilateral and multilateral levels, taking due account of the legitimate interests of all parties.
Выражая сожаление по поводу решения Корейской Народно-Демократической Республики денонсировать ДНЯО, он вместе с тем отмечает, что этот вопрос должен быть урегулирован мирным путем на двустороннем и многостороннем уровнях при должном учете законных интересов всех сторон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test