Translation examples
I do not want to go into the details of the consultations I have conducted on this particular issue.
Я не хочу вдаваться в подробности в том, что касается консультаций, которые я вел по этому конкретному вопросу.
I do not wish to dwell in detail on that statement since the origins of the situation lie both in the inertia of the Soviet mind-set and in the corporate interests of particular Russian monopolists.
Не хочу вдаваться в подробности такой констатации, ибо ее корни уходят и в инерцию советского менталитета, и в корпоративные интересы определенных российских монополистов.
I do not propose to dwell on the details of this broad agenda, but I would like to highlight a few points of particular relevance for our future work together.
Я не призываю вдаваться в подробности этой широкой повестки дня, но хотел бы подчеркнуть несколько моментов, которые имеют особую значимость для нашей будущей совместной работы.
At this stage I shall not go into detail regarding this matter, but would refer members to paragraphs 6, 7 and 8 of that decision, which pertain to those particular issues.
Я сейчас не буду вдаваться в подробности по этому вопросу, а лишь отошлю членов Комитета к пунктам 6, 7 и 8 этого решения, которые касаются этих конкретных вопросов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test