Translation for "owing to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Owing to rate increase.
Вследствие увеличения ставок.
Owing to funding constraints
Вследствие ограниченности финансирования
Increase owing to strengthening of the Mission
Увеличение вследствие расширения Миссии.
Rental Owing to the increase in the number of helicopters.
Вследствие увеличения количества вертолетов.
Owing to the increase in the number of vehicles.
Вследствие увеличения ко-личества автотранспортных средств.
Decrease owing to lower operational requirements
Уменьшение вследствие сокращения оперативных потребностей.
Outstations Owing to increase in the number of team sites
Вследствие увеличения количества баз групп.
a Figures may vary owing to rotations.
a Цифры могут различаться вследствие ротации.
Owing to greater quantity of communications equipment.
Вследствие увеличения количества единиц аппаратуры связи.
Owing to his present difficulties, I've made a deal with Nucky Thompson.
Вследствие его насущных трудностей я заключил сделку с НаккиТомпсоном.
Owing to a misunderstanding there were some... confusing reports got public through the press.
Вследствие недоразумений в прессу попали и стали публичными неверные сведения.
However, this is rarely achieved owing to mars unique ability to be distracted from spiritual matters by everyday trivia.
Тем не менее, это достигается крайне редко вследствие уникальной способности человека отвлекаться от дел духовных по повседневным пустячным вопросам.
Owing to an unreasonable and one-sided judgment by the Tokugawa shogunate regarding the repairs being performed on Hiroshima Castle, in June of 1619, my master, Masanori Fukushima, was ordered into exile at Kawanakajima, leaving his 12,000 retainers without any means of livelihood... through no fault of their own.
Вследствие необоснованного и несправедливого решения сёгуната по поводу восстановления замка в Хиросиме в июне 1619 года мой господин Масанори Фукушима был сослан в Каванакаджиму. И оставленные там 12, 000 служителей дворца были лишены средств к существованию.
On the Nikolaevsky Bridge he was once more brought fully back to his senses, owing to an incident that was most unpleasant for him.
На Николаевском мосту ему пришлось еще раз вполне очнуться вследствие одного весьма неприятного для него случая.
Owing to biased opinion, she will perhaps not allow me into the yard if I come on my own, without a recommendation; well, but with your help, on the other hand, I reckon .
Одного-то меня, без рекомендации, она, может, и на двор к себе теперь не пустит, вследствие предубеждения, ну, а с вашей помощью я, напротив, рассчитываю…
I have come here owing to two reasons: first, I wished to meet you personally, because I have long since heard much about you from a point that is curious and advantageous for you;
— Вследствие двух причин к вам зашел: во-первых, лично познакомиться пожелал, так как давно уж наслышан с весьма любопытной и выгодной для вас точки;
“Next Monday,” he said as he scribbled, “I am likely to develop a cough, owing to the unlucky conjunction of Mars and Jupiter.” He looked up at Harry. “You know her—just put in loads of misery, she’ll lap it up.”
— В следующий понедельник, — начал он, записывая собственные слова, — у меня, наверное, разовьется кашель вследствие неблагоприятного соединения Марса и Юпитера. — Он посмотрел на Гарри. — Ты же ее знаешь — навороти побольше несчастий, и она это проглотит.
preposition
Printers, owing to shared printing policy
принтера благодаря стратегии совместного использования принтеров
Much of our success we owe to her.
Наши успехи были достигнуты во многом благодаря ее деятельности.
We owe the achievements to date to their singular effort.
Все имеющиеся на настоящий момент достижения были обеспечены благодаря их усилиям.
Owing to this 2495 new jobs were created.
Благодаря этому было создано 2495 новых рабочих мест.
There are visible signs of progress, owing to a global partnership.
Благодаря глобальному партнерству налицо заметные признаки прогресса.
Prices were competitive, owing to the geographical proximity of the suppliers.
Цены были конкурентными благодаря географической близости поставщиков.
Achieved owing to the implementation of an electronic bank transfer system
Достигнуто благодаря использованию электронной системы банковских переводов
Owing to its success, other such centres had been established.
Благодаря успеху этого центра созданы и другие, по его подобию.
The transition was progressing owing to an excellent relationship with the Government.
Эти мероприятия переходного периода осуществлялись успешно благодаря прекрасным взаимоотношениям с правительством страны.
Owing to a new lady friend.
Благодаря его новой подружке.
"But owing to the man's death, Akama will go home.
Но благодаря смерти отца, Акама возвращается домой.
Thankfully recovered, owing to the prodigious talent of Mr Sherlock Holmes.
К счастью, возвращен, благодаря удивительному таланту мистера Шерлока Холмса.
And owing to my friendship she might start living inbounds, insuring her future.
И благодаря моей дружбе она могла бы начать жить полной жизнью, обеспечив себе будущее.
However, Mr. Charles Rickson of Missouri can, owing to a reciprocal agreement with the Kansas City Club.
Но, м-р Чарльз Риксон из Миссури может попасть. Благодаря взаимному соглашению с клубом Канзас-Сити.
But despite, or perhaps, owing to the bewildering litany of catastrophes I've witnessed over the last 40 years,
Но несмотря на невероятное количество катастроф, которые я наблюдал за последние 40 лет, или благодаря им, мне кажется, я неплохо знаю Бриджит.
I am pleased to report that owing to my tireless efforts. The highest honors that can be bestowed on a teacher are now within your grasp.
Я рад сообщить, что благодаря моим неустанным усилиям вы можете рассчитывать на высочайшую честь.
Others invented prostitution, slavery, cowardice, laziness. To make a long story short, owing to you we have all evil in the world, staring from religious wars and ending with uterine cancer.
ƒругие изобрели проституцию, рабство, трусость, лень ороче говор€, благодар€ вам мы имеем всЄ зло в мире - начина€ с религиозных войн и конча€ раком матки.
"Then you're the one I owe thanks for the help we've received," Halleck said.
– Тогда я именно тебя должен благодарить за оказанную помощь, – поклонился Халлек.
still it bears some resemblance to them, and I wish it to suffice me for all of a like kind: it is Hiero the Syracusan.(*) This man rose from a private station to be Prince of Syracuse, nor did he, either, owe anything to fortune but opportunity;
Я говорю о Гиероне Сиракузском: из частного лица он стал царем Сиракуз, хотя судьба не одарила его ничем, кроме благоприятного случая: угнетаемые жители Сиракуз избрали его своим военачальником, он же, благодаря своим заслугам, сделался их государем.
That the exchange was thereby turned more against the country which owed the balance than it otherwise might have been; the merchant who purchased a bill upon the foreign country being obliged to pay the banker who sold it, not only for the natural risk, trouble, and expense of sending the money thither, but for the extraordinary risk arising from the prohibition.
благодаря этому курс окажется более неблагоприятным для страны, баланс которой является отрицательным, чем это было бы при иных условиях, потому что купец, покупающий вексель на заграницу, должен будет платить банкиру, продавшему его, не только за нормальный риск, хлопоты и расходы по пересылке туда денег, но и за добавочный риск, обусловленный запрещением вывоза.
Owing to delayed commencement of the programme
По причине переноса начала программы
No Owing to lack of staffing capacity
по причине нехватки кадровых ресурсов
but then decreased until 2012 owing to
а затем он до 2012 года сокращался по причине того,
percentage owing to the one-time permanent
уменьшился по причине единовременного преобразования
(a) Posts ($2,901,300), owing to:
a) должностями (2 901 300 долл. США) по причине:
Owing to the delayed establishment of mission facilities
По причине задержек с формированием объектов миссии
Programme was not implemented, owing to staffing constraints.
Программа не осуществлялась по причине нехватки кадров.
Judicial remedies would have been ineffective owing to the non-independence of the judiciary, and unavailable owing to a widespread fear of reprisals.
Судебные же средства правовой защиты были бы неэффективны по причине отсутствия независимости судебной власти и недоступны по причине широко распространенного страха репрессалий.
Owing to a disfigurement of the most extreme nature, Mr. Merrick has never been properly presented to London society.
По причинам эксцентричности своего облика, мистер Мэррик не представлялся высшему свету ни разу.
Ludwig van Beethoven has been appointed the legal guardian of his nephew Karl... owing to the low moral character of his mother, Johanna van Beethoven.
Людвиг ван Бетховен был назначен законным опекуном его племянника Карла... По причине низких моральных качеств его матери, Джоаны Ван Бетховен.
He’s gone where none of this can hurt him, and you don’t owe him anything.”
Он ушел туда, где ему уже ничто не причинит огорчений, и ты ему ничего не должен.
To leave her position at once was impossible, not only because of the money she owed, but also to spare Marfa Petrovna, who might suddenly have formed suspicions, and it would have meant sowing discord in the family.
Оставить сейчас место было нельзя, не только по причине денежного долга, но и щадя Марфу Петровну, которая могла бы вдруг возыметь подозрения, а следовательно, и пришлось бы поселить в семействе раздор.
The superiority of character in the Romans over that of the Greeks, so much remarked by Polybius and Dionysius of Halicarnassus, was probably more owing to the better constitution of their courts of justice than to any of the circumstances to which those authors ascribe it.
Превосходство римского характера над греческим, которое отмечают Полибий и Дионисий Галикарнасский, скорее всего объясняется лучшим устройством их судов, а не одной из тех причин, которые выдвигают эти авторы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test