Translation for "orbit" to russian
Orbit
verb
Translation examples
Orbit character: Geostationary orbit
Характер орбиты: геостационарная орбита
De-orbit or re-orbit plans.
Планы свода с орбиты и перевода на более высокую орбиту.
(d) Basic orbital parameters: Geostationary orbit
d) Основные параметры орбиты: геостационарная орбита
There are three general classes of orbit that may be suitable for small satellites: the geostationary orbit (GSO), the highly elliptical orbit (HEO) and the low Earth orbit (LEO).
11. Приемлемые для малоразмерных спутников орбиты разделяются на три основные категории: геостационарная орбита (ГСО), сильноэллиптическая орбита (СЭО) и низкая околоземная орбита (НОО).
airspace from outer space orbit and subsequent return to that orbit?
пространство с комической орбиты и последующем возвращении на эту орбиту?
outer space orbit and subsequent return to that orbit? 6
душное пространство с космической орбиты и последующем возвращении на эту орбиту 6
These are time in orbit, projected area, orbital altitude and orbital inclination.
Этими факторами являются время нахождения на орбите, предполагаемый район, высота орбиты и наклонение плоскости орбиты.
And makes quantum leaps from orbit to orbit.
И совершает квантовые скачки с орбиты на орбиту.
Orbit status confirmed.
Статус орбиты подтвержден.
Decelerate into orbit.
Ускорение на орбиту.
- Standard orbit, captain.
- Стандартная орбита, капитан.
Standard orbit established.
Стандартная орбита установлена.
- Leaving orbit, sir.
- Покидаем орбиту, сэр.
Our orbit, tightening.
Наша орбита уплотняется.
Standard orbit, please.
Стандартная орбита, пожалуйста.
Pilot, break orbit!
- Пилот, покинуть орбиту.
The ship’s about to move into orbit,” Trillian was saying.
Корабль сейчас войдет на орбиту, – говорила Триллиан.
Halleck said: "Wouldn't it be cheaper to reopen negotiations with the Guild for permission to orbit a frigate as a weather satellite?"
– А не дешевле возобновить переговоры с Гильдией о разрешении вывести на орбиту фрегат в качестве метеоспутника? – спросил Халлек.
1998 Launch into orbit of the first Chilean satellite, FASat-Bravo.
1998 год Вывод на орбиту первого чилийского спутника FАSаt-Вrаvо.
We trust that this Centre will soon be ready to be launched into orbit, though not in the geostationary.
Мы считаем, что этот Центр в скором времени будет готов к выводу на орбиту, хотя и не на геостационарную.
In 1974, it was the eleventh country to place a satellite in orbit, the Intasat.
В 1974 году Испания стала одиннадцатой в мире страной, осуществившей вывод на орбиту спутника ("Интасат").
Special measures are also being developed to prevent explosion of this stage after its injection into orbit;
Также разрабатываются специальные меры по предотвращению взрыва этой ступени после ее вывода на орбиту;
This valve will be activated after orbital injection by a special command from the on-board control system.
Этот клапан будет приводиться в действие после вывода на орбиту специальной командой, поступающей с бортовой системы управления.
Today there are no offensive weapons in outer space, but there are plans in existence to place them in Earth orbit.
Сегодня в космическом пространстве еще нет наступательных видов оружия, однако существуют планы его вывода на орбиту Земли.
Two newt eggs, laid on orbit, survived, and a high percentage of pre-orbit selected eggs remained viable as embryos and larvae.
Выжили две свежевымеченные в космосе икринки; кроме того, значительная доля отобранных до вывода на орбиту яйцеклеток сохранила жизнеспособность в качестве эмбрионов и личинок.
вращаться по орбите
verb
In a world swirling in the orbit of violence and oppression, serious combat against terrorism will not advance beyond the realm of words and slogans.
В мире, вращающемся по орбите насилия и угнетения, серьезная борьба с терроризмом не сможет выйти за рамки слов и лозунгов.
Its Simón Bolívar satellite, which had been orbiting the Earth since October 2008, facilitated Internet data services, telephony, television, tele-health and teleeducation, and ensured that telecommunications services were available even in remote parts of the country not served by commercial companies.
Ее спутник <<Симон Боливар>>, который вращается по орбите вокруг Земли с октября 2008 года, облегчает работу служб данных Интернета, телефонной связи, телевидения, дистанционного здравоохранения и обучения и способствует тому, что телекоммуникационное обслуживание доступно даже в отдаленных частях страны, которые не обслуживаются коммерческими компаниями.
Bob is orbiting the black hole in a spaceship, and Alice decides to jump into the black hole.
Боб вращается по орбите вокруг черной дыры в своем корабле, а Алиса решает прыгнуть внутрь.
On February 9, 1994, the Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS-1) were deployed from Space Shuttle Discovery.
С помощью МТКК "Дискавери" 9 февраля 1994 года были выведены в космос сферы для радиолокационной калибровки данных о космическом мусоре (ОДЕРАКС-1).
At the same time it should be noted that medical care in excess of the prescribed standard, and also the price of drugs, continues to fall outside the orbit of State regulation.
Вместе с тем отметим, что медицинское обслуживание сверх установленного стандарта, а также цены на медикаменты пока находятся вне сферы государственного регулирования.
I thought I was so badass with my Exalted Orbit Stones. - Hey.
Я думал, что это я крутой со своими Каменными Сферами Возвышения.
2.14. "basic plane of the human head" means a plane at the level of the opening of the external auditory meatus (external ear opening) and the lower edge of the orbits (lower edge of the eye sockets);
2.14 под "основной плоскостью головы" подразумевается плоскость, проходящая через отверстия наружного слухового прохода (наружное ушное отверстие) и нижний край глазниц (нижний край глазных впадин);
His orbital socket is broken.
- Ему разбили глазницу.
Ooh, ouch... orbital fracture.
Ох-ох, перелом глазницы.
I got an orbital fracture.
У меня перелом костей глазницы.
Moderate swelling in his left orbit, Probable fracture.
Отёк левой глазницы, возможно, перелом.
While the angular orbital socket suggests Caucasian,
– А ангулярные глазницы предполагают, что он белый.
It's your eye orbit, not socket.
Это твои края глазницы, а не глазная впадина.
Note the blowout fracture to the ocular orbit.
И заметьте... многие переломы в области глазницы.
The glass penetrated the globe through to the orbit.
Осколок прошёл через глазницу сквозь глазное яблоко.
Lack of spray around the orbital cavity indicates precision.
Отсутствие брызг вокруг глазницы указывает на аккуратность.
You see the broken blood vessels around the peri-orbital area?
Видите лопнувшие сосуды в зоне глазницы?
- We found a fingernail embedded in Sean Nolan's orbital socket.
- Мы нашли ноготь вдавленный в глазную впадину Шона Нолана.
I also found incisions and soft tissue damage around his orbital sockets.
Я нашла надезы и повреждения мягких тканей на глазных впадинах.
It's a straight shot from the orbital cavity to the carotid artery so death was likely instantaneous.
Прямой удар в глазную впадину до сонной артерии вызвал моментальную смерть.
Chanel #5 didn't insert the heel hard enough to pierce my orbital socket.
Шанель №5 не достаточно сильно ткнула туфлей и не пробила мою глазную впадину.
The distance between the conical orbits, the size and symmetry of the nasal opening, the pronounced zygomatic bones...
Расстояние между глазными впадинами, размер и симметрия носовых отверстий, отчетливо выраженные скуловые кости...
выходить на орбиту
verb
If it enters orbit, it is no more a weapon than a satellite simply because it is in orbit.
Если он просто выходит на орбиту, то он становится оружием не больше, чем любой спутник.
Vulnerable satellites and manned spaceships will have to orbit a weaponized space, full of weapon debris.
Уязвимые спутники и управляемые космические корабли будут вынуждены выходить на орбиту, полную космического мусора.
However, in order to limit the severity of any potential consequences, ideally a nuclear reactor should not achieve criticality until it is safely in orbit.
Тем не менее для предупреждения любых возможных серьезных последствий было бы идеальным не допускать наступления критичности ядерного реактора до благополучного выхода на орбиту.
The view was expressed that, since most accidents occurred in the ascending, descending and pre-orbital stages, it was important to follow the Principles and to continue in-depth studies on operational technology and safety norms.
Одна делегация высказала мнение, что, поскольку большинство аварий происходит на стадиях взлета и спуска, а также до выхода на орбиту, необходимо соблюдать Принципы и продолжать тщательное изучение эксплуатационной технологии и норм безопасности.
Orbital insertion proximity alert.
Приготовиться к выходу на орбиту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test