Translation for "глазная впадина" to english
Глазная впадина
noun
Translation examples
noun
2.14 под "основной плоскостью головы" подразумевается плоскость, проходящая через отверстия наружного слухового прохода (наружное ушное отверстие) и нижний край глазниц (нижний край глазных впадин);
2.14. "basic plane of the human head" means a plane at the level of the opening of the external auditory meatus (external ear opening) and the lower edge of the orbits (lower edge of the eye sockets);
Это твои края глазницы, а не глазная впадина.
It's your eye orbit, not socket.
- Мы нашли ноготь вдавленный в глазную впадину Шона Нолана.
- We found a fingernail embedded in Sean Nolan's orbital socket.
Я нашла надезы и повреждения мягких тканей на глазных впадинах.
I also found incisions and soft tissue damage around his orbital sockets.
Прямой удар в глазную впадину до сонной артерии вызвал моментальную смерть.
It's a straight shot from the orbital cavity to the carotid artery so death was likely instantaneous.
Шанель №5 не достаточно сильно ткнула туфлей и не пробила мою глазную впадину.
Chanel #5 didn't insert the heel hard enough to pierce my orbital socket.
Расстояние между глазными впадинами, размер и симметрия носовых отверстий, отчетливо выраженные скуловые кости...
The distance between the conical orbits, the size and symmetry of the nasal opening, the pronounced zygomatic bones...
Потом он не видит ничего, глазные впадины его черепа парализованы холодом.
Then he couldn’t see anything, the orbits of his skull shocked cold.
Наиболее глубокая, почти касающаяся надкостницы часть раны оказалась несколько ниже глазной впадины, на скуловой кости.
The wound is deepest–reaching the periosteum–in the initial part beneath the orbit on the zygomatic bone.
Она оценивала характеристики щек, нижнечелюстную глубину, расстояние между глазами и высоту ушей, очертание скул, глазные впадины.
Noting cheek structure and mandibular depth, inter-eye distance and ear height, jaw contours and orbital spacing.
— Но базовые лицевые индексы постоянны, — продолжал эксперт-визуалист. — Невозможно изменить расстояние между глазными впадинами или наклон надглазничных каналов.
“But the basic facial indices are constant,” Denning went on. “You can't alter the distance between the orbital cavities-the eye sockets-or the slope of the supraorbital foramen.
Когда Гэндзи взглянул туда, где прошел Смит, он разглядел кусок черепа, скулу и глазную впадину, валяющийся среди белых обломков — вот и все, что осталось от костей после того, как по ним прошелся ботинок Смита.
When Genji looked down where Smith had trod, he saw the right orbit and cheekbone of a skull, sitting amidst the whitened fragments that Smith's boot heel had created of its matching remnant.
noun
Через глазные впадины можно было видеть пустое нутро.
He could see through its eyeholes into its vacant interior.
Они даже пристроили свечу внутри черепа, и из глазных впадин струился свет.
They had even stuffed a candle into the interior of the skull, and rays of light shot out through the two eyeholes.
noun
В частности, ему сломали кость между глазной впадиной и челюстью, при том что сустав остался невыбитым.
Among other injuries, Bakary J. sustained a non-dislocated fracture between the eye socket and the jaw.
В докладе государства-участника сообщается, что у потерпевшего был обнаружен "перелом кости без смещения между глазной впадиной и челюстью".
According to the State party's report, the victim had sustained "a non-dislocated fracture between the eye socket and the jaw".
Ему удалось не задеть глазные впадины и веки.
He managed to avoid cutting the sockets Or the eyelids.
Это передняя часть мозга, Прямо над глазными впадинами.
That's at the front of the brain, right above the eye sockets.
Такое ощущение, что кто-то высасывает мой мозг через глазные впадины.
It feels like somebody's ripping my brain out through my eye sockets.
Если он потерпит неудачу, ты сможешь съесть его глаза прямо из глазных впадин, обещаю.
If he fails, you can eat his eyes out of the sockets for all I care.
Отсутствует большой фрагмент затылочной кости, не говоря уж о том, что ниже глазных впадин.
A large chunk of the occipital bone is missing, not to mention everything south of the eye sockets.
Окна в пустых домах походили на глазные впадины черепа.
The windows in the white houses were like the eye sockets of skulls.
Безумные глазные впадины обернулись к главному входу Залатанного Барабана.
The eye sockets turned madly toward the Drum’s closed door.
Его глазные впадины были пусты, фактически впадин и не было, не было также век и ресниц.
His sockets were empty, orbless, lacking even lids and lashes.
Рассказывает про глазные впадины мёртвых птиц с налипшими сухими кусочками ткани.
Talks about the dry-tissue-clung eye sockets of dead birds.
У женщины череп легче, глазные впадины глубже, костный рельеф мельче.
Her skull is lighter, she has larger eye sockets and less bone relief.
Старуха мотнула головой, и Мэтью увидел влажный блеск в ее глазных впадинах.
She shook her head and Matthew could see a wet glint in her eye sockets.
Ханна выбрала скальпель с узким острым лезвием и поднесла его к центру глазной впадины.
Hannah chose a scalpel with a narrow, pointed blade and poised it above the pit of the socket.
глубокие глазные впадины, из которых глядели человеческие головы, образующие глазное яблоко;
cavernous eye-sockets in which heads stared, five bound together for each eyeball;
Для вас я просто Азшара… - Ее пальцы перешли от глазных впадин к остальной части его лица.
For you, I’m merely Azshara…” Her fingers ran from his eye sockets to the rest of his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test