Translation for "of the afternoon" to russian
Translation examples
morning and afternoon
до и после полудня
2 October afternoon
2 октября после полудня
If necessary, there will be an afternoon session.
При необходимости может пройти и заседание после полудня.
He died later the same afternoon.
В тот же день после полудня он скончался.
The situation rapidly calmed down, with the crowd dispersing early in the afternoon.
Ситуация вскоре нормализовалась, когда, после полудня, толпа рассеялась.
This is likely to mean that we will have to reconvene this afternoon.
Это, вероятно, значит, что нам придется собраться вновь после полудня.
If necessary, this meeting will be followed by another plenary in the afternoon.
Если возникнет необходимость, то за этим заседанием последует еще одно пленарное заседание после полудня.
If necessary, this meeting will be followed by an informal plenary meeting and continued in the afternoon.
При необходимости за этим заседанием последует неофициальное пленарное заседание, которое продолжится после полудня.
See what the, uh, rest of the afternoon looks like.
Посмотрим, кто там после полудня.
Yes, officer, he's been missing most of the afternoon.
Да, офицер, он пропал после полудня
“So let’s have them in the afternoon.”
— Ладно, буду читать после полудня.
However, Kreacher did not return that morning or even that afternoon.
Однако утром Кикимер не возвратился, и к полудню тоже.
So I gave the lectures in the morning and enjoyed the beach in the afternoon.
И я стал по утрам читать лекции, а после полудня наслаждаться пляжем.
After that they slept, for their night had been disturbed; and they did nothing more till the afternoon.
 Потом все уснули, чтобы отдохнуть от неприятной ночи, и проспали до самого полудня.
Harry tried his best not to think about the hearing while they emptied the glass-fronted cabinets that afternoon.
После полудня за разборкой застекленных шкафчиков Гарри как мог старался не думать о слушании.
«No,» she said, «he had come home in the afternoon but had gone up to the hall to dine and pass the evening with the squire.»
– Нет, – отвечала она. – Он вернулся после полудня домой, а теперь ушел в усадьбу пообедать и провести вечер со сквайром.
When I got to the center, we had to decide when I would give my lectures—in the morning, or afternoon.
При первом моем приходе в Центр, нам нужно было решить, в какое время я буду читать лекции — по утрам или после полудня.
And during the afternoon, when you were desk clerk, you had to bring milk up to Mrs. D—, an invalid woman who never gave us a tip.
Если ты работал в вестибюле, то после полудня должен был относить стакан молока миссис Д., женщине-инвалиду, которая никогда никому чаевых не давала.
By the afternoon they had reached the eaves of Mirkwood, and were resting almost beneath the great overhanging boughs of its outer trees. Their trunks were huge and gnarled, their branches twisted, their leaves were dark and long.
К полудню отряд подъехал к пределам Черной Пущи и остановился под раскидистыми деревьями с толстыми искореженными стволами и кривыми ветвями с длинными темными листьями, задушенными ковром изо мха и плюща, который стелился и по земле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test