Translation for "afternoon" to russian
Afternoon
noun
  • послеобеденное время
  • время после полудня
Translation examples
If necessary, there will be an afternoon session.
При необходимости может пройти и заседание после полудня.
He died later the same afternoon.
В тот же день после полудня он скончался.
20. The 2nd to 6th plenary meetings, on the morning, afternoon and evening of 26 June and the morning and afternoon of 27 June, took the form of a high-level segment under item 8 of the agenda.
20. Пленарные заседания со 2-го по 6-е, до полудня, после полудня и вечером 26 июня и до полудня и после полудня 27 июня, проходили в виде этапа заседаний высокого уровня согласно пункту 8 повестки дня.
The situation rapidly calmed down, with the crowd dispersing early in the afternoon.
Ситуация вскоре нормализовалась, когда, после полудня, толпа рассеялась.
This is likely to mean that we will have to reconvene this afternoon.
Это, вероятно, значит, что нам придется собраться вновь после полудня.
If necessary, this meeting will be followed by another plenary in the afternoon.
Если возникнет необходимость, то за этим заседанием последует еще одно пленарное заседание после полудня.
If necessary, this meeting will be followed by an informal plenary meeting and continued in the afternoon.
При необходимости за этим заседанием последует неофициальное пленарное заседание, которое продолжится после полудня.
“So let’s have them in the afternoon.”
— Ладно, буду читать после полудня.
However, Kreacher did not return that morning or even that afternoon.
Однако утром Кикимер не возвратился, и к полудню тоже.
So I gave the lectures in the morning and enjoyed the beach in the afternoon.
И я стал по утрам читать лекции, а после полудня наслаждаться пляжем.
After that they slept, for their night had been disturbed; and they did nothing more till the afternoon.
 Потом все уснули, чтобы отдохнуть от неприятной ночи, и проспали до самого полудня.
Harry tried his best not to think about the hearing while they emptied the glass-fronted cabinets that afternoon.
После полудня за разборкой застекленных шкафчиков Гарри как мог старался не думать о слушании.
«No,» she said, «he had come home in the afternoon but had gone up to the hall to dine and pass the evening with the squire.»
– Нет, – отвечала она. – Он вернулся после полудня домой, а теперь ушел в усадьбу пообедать и провести вечер со сквайром.
When I got to the center, we had to decide when I would give my lectures—in the morning, or afternoon.
При первом моем приходе в Центр, нам нужно было решить, в какое время я буду читать лекции — по утрам или после полудня.
And during the afternoon, when you were desk clerk, you had to bring milk up to Mrs. D—, an invalid woman who never gave us a tip.
Если ты работал в вестибюле, то после полудня должен был относить стакан молока миссис Д., женщине-инвалиду, которая никогда никому чаевых не давала.
By the afternoon they had reached the eaves of Mirkwood, and were resting almost beneath the great overhanging boughs of its outer trees. Their trunks were huge and gnarled, their branches twisted, their leaves were dark and long.
К полудню отряд подъехал к пределам Черной Пущи и остановился под раскидистыми деревьями с толстыми искореженными стволами и кривыми ветвями с длинными темными листьями, задушенными ковром изо мха и плюща, который стелился и по земле.
послеобеденное время
noun
The religious sect used to hold afternoon prayers in residential areas.
В упомянутом деле религиозная секта неоднократно устраивала молебны в жилых кварталах в послеобеденное время.
That has been changed to afternoon meetings for the whole of the fourth week, in view of the equitable and sequential allocation of time between the First and Fourth Committees.
Теперь все заседания на этой неделе перенесены на послеобеденное время с тем, чтобы соответствующим образом распределить время между Первым и Четвертым комитетами.
He suggested that the initial consultations on that issue should be held on the afternoon of the following day, before the consultations on the draft resolutions submitted.
Председатель предлагает, чтобы первая консультация по этому вопросу была проведена на следующий день в послеобеденное время до начала консультаций по представленным проектам резолюций.
Further reports confirm that monks held in detention were disrobed and intentionally fed in the afternoon, a time during which they are religiously forbidden from eating.
Другие сообщения подтверждают, что монахов держат под стражей в голом виде и умышленно дают им еду в послеобеденное время, когда религиозными правилами им запрещено есть.
393. A nursing mother is entitled to one hour per day during working hours, divided into two 30-minute periods, one in the morning and one in the afternoon.
393. Кормящая мать имеет право на ежедневный часовой перерыв в рабочее время, разделяемый на два периода по 30 минут: один - в утреннее, второй - в послеобеденное время.
So you want morningsor afternoons?
- Ты предпочитаешь утро, или послеобеденное время?
I cleared my afternoon already.
Я уже полностью освободила моё послеобеденное время.
Is this how you usually spend your afternoons?
Ты обычно так проводишь послеобеденное время?
For making us take the afternoon off.
За то, что освободила нам послеобеденное время.
Are you giving up your afternoon because of me?
Ты из-за меня теряешь послеобеденное время?
Got an afternoon planned for us.
- Я кое-что запланировал для нас на послеобеденное время.
Afternoons here in Egyptian Art are sacred to me...
Послеобеденное время здесь, в Музее Египта – это святое...
Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon.
Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время,
And that's where you belong. You should have heard the girls this afternoon.
Ты, наверное, слышала про послеобеденное время и девушек.
I'm Hardy and I'm spending the afternoon in the Wren Library.
Я Харди, и я провожу послеобеденное время в библиотеке.
Their final exam, History of Magic, was not to take place until that afternoon.
Заключительный экзамен, по истории магии, был назначен на послеобеденное время.
Harry was not convinced he had got the names of all Jupiter’s moons right, but was at least confident that none of them was inhabited by mice. They had to wait until evening for their practical Astronomy; the afternoon was devoted instead to Divination.
Гарри не был уверен, что правильно назвал все спутники Юпитера, однако не сомневался, что населенных львами среди них нет… Практическая астрономия должна была начаться вечером, а послеобеденное время отвели под прорицания.
время после полудня
noun
You dread afternoons too?
Тебя тоже раздражает время после полудня?
They've all been rescheduled for this afternoon.
Они согласились на время после полудня.
This could take all afternoon.
Это может занять все время после полудня
He must have had time off in the afternoons.
У него должно было быть свободное время после полудня.
Can't you get some free time in the late afternoon?
А ты мог бы найти свободное время после полудня?
Book off the afternoon for a fashion intervention, Jay Manuel style.
Освободи время после полудня для модной интервенции стиля Джея Мануэля.
Nothing's worse than afternoons in the suburbs.
Нет ничего мрачнее, чем время после полудня в провинции или в пригороде.
The afternoons when I don't teach, now that the nanny takes the children out, I feel empty, strange.
А для меня время после полудня, когда нет лекций, а девушка гуляет с детьми, оставляет странное впечатление пустоты.
And then one day when all of this was past, I might find you and profess my innocence, and because you are you, you would believe me, and we would pass a perfect afternoon in a corner cafe together.
И потом, в один прекрасный день, когда всё это будет в прошлом, я мог бы найти тебя, и признаться в невиновности, и потому, что ты - это ты, ты бы поверила мне, и мы бы провели прекрасное время после полудня
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test