Translation for "of tell" to russian
Translation examples
And I would like to tell you one of them.
И я бы хотел одну из них рассказать вам.
Please tell me the truth in detail.
Не могли бы Вы мне подробно рассказать об истинном положении дел.
There are many, many things that I could tell you.
Мог бы рассказать Вам много других историй.
Shall I tell you what happened to my wife?
Рассказать, что случилось с моей женой?
59. The United Nations has a compelling story to tell.
59. Организации Объединенных Наций есть что рассказать.
Let me tell you about the Erez checkpoint.
Хотел бы рассказать о контрольно-пропускном пункте в Ереце.
In this regard, I would like to tell you a true story.
В этой связи я хотел бы вам рассказать реальную историю.
And I have come to tell you the truth of my life.
Я пришел, чтобы рассказать вам правду своей жизни.
I think it is appropriate to tell you a bit about us.
3. Я считаю, что было бы уместным немного рассказать о нас.
I could also tell you something about the closure of streets.
Я мог бы также рассказать вам о закрытии улиц.
- Aren't you thinking of telling her?
- Не хочешь рассказать ей?
- I'm thinking of telling Janet.
- Я думаю все рассказать Джанет.
I make no bones of telling ye:
Всем рассказать немедля надо
You're not thinking of telling Grace?
Ты не думаешь всё рассказать Грейс?
Have you thought of telling David?
Ты думала о том, чтобы рассказать Дэвиду?
You want the pleasure of telling Lane?
Хочешь получить удовольствие, рассказав Лэйну сам?
- You have no intention of telling me?
- Значит, ты не хочешь мне рассказать?
I thought of telling you, I did so.
Я хотела рассказать тебе что случилось.
I hoped to have the pleasure of telling you myself.
Я надеялся сам вам рассказать.
You're thinking of telling tales in the village?
Ты думаешь о рассказанных сказках в деревне?
"Now," Harah said, "you may tell me what it was like so that I may tell the others.
– Ну а сейчас, – сказала Хара, – можешь все рассказать мне. Чтобы я рассказала другим.
They’d tell Dumbledore.”
Они бы рассказали Дамблдору.
They made the king tell his yarn, and they made the old gentleman tell his'n;
Они заставили короля рассказать все по-своему; а потом приезжий старичок рассказал все по-своему;
But who did he tell?
— Да кому ж рассказал?
“Why are you telling me?”
— Почему ты рассказал мне?
And why did you tell us this?
– Да для чего же вы про это рассказали?
“You’ve got to tell someone,”
— Ты должен кому-то рассказать.
He could tell Ron, though;
Впрочем, он рассказал о нем Рону.
Why did I not tell you everything?
Почему я тогда не рассказал тебе все?
And by and by they had me up to tell what I knowed.
А потом они велели мне рассказать, что я знаю.
Anders W. Tell
Андерс В. Телл
Mr. Moraiwid M. Tell
Г-н М. Морауид М. Телл
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test