Translation for "of jail" to russian
Translation examples
We spent many years in jail; I spent 11 years in jail.
Мы провели многие годы в тюрьмах; я сам провел в тюрьме 11 лет.
Training in jails
Обучение в тюрьмах
They throw you in jail.
Вас бросают в тюрьму!
He is alleged to have been initially detained in Sammundri jail and then transferred to Faisalabad district jail.
Сначала он содержался в тюрьме Саммундри, а затем был переведен в областную тюрьму Фейсалабада.
Some of them are already in jail.
Некоторые из них уже находятся в тюрьме.
8. Visit to Myitkyina Jail
8. Посещение тюрьмы в Мьичине
Jails are marked by deplorable conditions.
Тюрьмы отличаются жуткими условиями.
7. Visit to Mandalay jail
7. Посещение мандалайской тюрьмы
Their jails are filled with thousands of prisoners.
Их тюрьмы наполнены тысячами заключенных.
10. Conditions in the police jail
10. Условия в полицейской тюрьме
Because of jail.
Все из-за тюрьм.
Oh. Out of jail?
Вышла из тюрьмы?
I'm scared of jail.
Я боюсь тюрьмы.
He's out of jail.
Он вышел из тюрьмы.
Tommy's out of jail!
Томми вернулся из тюрьмы...
Stay out of jail.
Держись подальше от тюрьмы.
You're out of jail.
Ты вышел из тюрьмы.
Let out of jail.
Его выпустили из тюрьмы.
I'm out of jail.
Я вышел из тюрьмы.
and every time he raised Cain he got jailed.
и всякий раз, как он набезобразничает, его сажали в тюрьму.
Blame it, I says, I might get hunted up and jailed;
Ну его к черту, думаю, а то еще погонятся за мной да и посадят в тюрьму;
Then you come out and spread the news around, and get these beats jailed.
Тогда вы пойдите и расскажите все, что знаете: пускай этих жуликов засадят в тюрьму.
Dumbledore’s protection kept me out of jail; it was most convenient and I used it.
Дамблдор защитил меня от тюрьмы, это было мне чрезвычайно удобно, и я этим воспользовался.
well, so I'll be locked up in jail and your wish will be fulfilled;
Да ведь ты и сама хотела, чтоб я пошел, ну вот и буду сидеть в тюрьме, и сбудется твое желание;
You let him go to jail for a month over in New Jersey. God!
Сами в кусты, а ему пришлось месяц отсидеть в тюрьме в Нью-Джерси. Черт побери!
It turns out that the guy, as he was going to jail, told his wife about our arrangement.
Оказывается, хозяин салона перед тем, как отправиться в тюрьму, рассказал жене о нашей с ним договоренности.
For if it hadn't been for that they'd a jailed us till them Englishmen's baggage come-and then-the penitentiary, you bet!
А если б не она, нас заперли бы, пока не пришел бы багаж англичан, а там – в тюрьму, это уж наверняка!
I see how maybe I could get me and Jim rid of the frauds; get them jailed here, and then leave.
Я сообразил, как мы с Джимом могли бы избавиться от наших мошенников: засадить бы их здесь в тюрьму, а самим убежать.
I was just about ready to deliver my commissioned masterpiece to the massage parlor when Gianonni told me that the guy had been arrested and was in jail.
Я совсем уж было собрался отвезти заказанный мне шедевр в массажный салон, но тут Джанонни сказал, что хозяин его арестован и сидит в тюрьме.
Uncle got out of jail
Дядя вышел из тюрьмы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test