Translation for "of aid" to russian
Translation examples
However, it is important to distinguish two kinds of aid: developmental aid and geopolitical aid.
Вместе с тем необходимо различать два вида помощи: помощь в целях развития и геополитическую помощь.
Narrowly defined, food aid can be divided into three categories: emergency food aid, project food aid and programme food aid.
В узком смысле продовольственную помощь можно разделить на три категории: чрезвычайную продовольственную помощь, проектную продовольственную помощь и программную продовольственную помощь.
Reality of aid and relationships within the aid industry
Реальности предоставляемой помощи и взаимоотношения с индустрией помощи
Aid effectiveness is just as important as the quantum of aid.
Эффективность помощи столь же важна, как и объем помощи.
More effective aid depended as much on the quality and direction of aid as on the quantity of aid.
Повышение эффективности помощи зависит как от качества и ориентации помощи, так и от ее объема.
A. Aid commitments and efforts to improve aid effectiveness
А. Обязательства в области помощи и усилия по повышению эффективности помощи
Aid commitments and efforts to improve aid effectiveness
Обязательства в области помощи и усилия по повышению эффективности помощи
However, it was important to distinguish between two kinds of aid: developmental aid and geopolitical aid.
Однако важно проводить различие между двумя видами помощи: между помощью, предоставляемой в целях развития, и помощью, оказываемой в геополитических целях.
I am in need of aid.
Мне нужна помощь.
Do you require any form of aid?
Нуждаетесь ли вы в какой-либо помощи?
Saying he was cong to America in search of aid.
Сказал, что едет в Америку за помощью.
The U.S. Gives a lot of aid to that country.
США поставляет много помощи для этой страны.
Attached to the commissioner of aid humanitarian and civil protection.
Замкомиссара по гуманитарной помощи и защите гражданских лиц.
The Federation Bureau of Industrialization may be of aid to you.
Бюро по индустриализации может оказать вам помощь.
Seek to raise alarm, and find throat slit well in advance of aid.
Станешь шуметь, и твоя глотка будет перерезана раньше, чем подоспеет помощь.
It's a relief to know I'm next in line for the same kind of aid.
Приятно сознавать, что я следующим получу такую же помощь.
I have my government's proxy to entertain all offers of aid.
У меня есть полномочия говорить от имени правительства, представляя вам помощь, которую мы можем вам предложить.
What aid can he give to you, forsooth?
Какая от него помощь?
Ron came to his aid.
Рон пришел к нему на помощь.
Lend us your aid, master!
Окажи нам помощь, господин!
All agreed to go to your aid at once.
Все они тотчас изъявили желание лететь к тебе на помощь.
Send him no more troops, no aid of any kind.
– Не посылайте ему больше пополнений. Вообще никакой помощи.
From that portion Bard will himself contribute to the aid of Esgaroth;
Из этой части Бард сам выделит пожертвования в помощь Эсгарота;
In that task you shall have all the aid that you are pleased to ask for.
И в этом деле ты получишь всякую помощь, какой пожелаешь.
Aid us, or at the worst let us go free.
Окажи нам помощь или на худой конец отпусти нас с миром.
Hawat's aide said: "Are we buying help with Arkie's . water?"
Адъютант Хавата спросил: – Мы что, покупаем помощь за… воду Арки?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test