Translation for "numbskull" to russian
Translation examples
As a farmhand, you numbskull.
Батраком, ты болван.
Not yet, the numbskull.
- Этот болван никак не поймет
Yeah, only the envelopes are all over the yard, you numbskull!
Да, и конверты завалили весь двор, болван!
That face on the news-- every numbskull in the city is gonna be spinning a Stephen King story for you.
Это лицо в новостях - и каждый болван в городе расскажет тебе историю в стиле Стивена Кинга.
That's right, numbskull.
Всё именно так, тупица.
Yes, you numbskull.
Да, ну ты и тупица.
That's a numbskull move, Doug.
Поступок тупицы, Даг
Because it's a legend, numbskull!
Это же просто легенда, тупица!
You got in my way, you fucking numbskull.
Ты встал у меня на пути, тупица.
Barcode shipping will replace all of these numbskulls.
C системой обработки штрихкодов можно было бы повыгонять всех этих тупиц.
Some numbskull threw a grenade in the air shaft I was stuck in.
Какой-то тупица кинул гранату в воздуховод, в котором я застрял.
Oh, uh, Deb, speaking of which, did my advice about your faucet help you to fix numbskull's mess?
Деб, кстати говоря, помог мой совет про водопровод исправить, что натворил тупица?
Obviously, Dan Miller's cabal is going house to house through the cabinet looking for numbskulls stupid enough to resign to trigger his elevation to the throne.
Очевидно, что шайка Дэна Миллера продвигается от палаты к палате в поисках тупиц, достаточно глупых, чтобы подать в отставку, чтобы усилить его позицию и посадить на трон.
And if it hadn't been for that five-car pileup on Rockaway Boulevard that numbskull would be on a plane for Seattle right now instead of looking for a parking space downstairs.
И если бы не столкновение пяти машин на Рокавей-бульвар, этот тупица... сейчас был бы на самолёте в Сиэтл, а не в поисках места для парковки внизу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test