Translation for "needs are different" to russian
Translation examples
These recommendations should take into account the different circumstances and needs of different regions.
При этом следует принимать во внимание различные обстоятельства и потребности разных регионов.
Specific interests and needs of different groups of States should not obscure the general picture.
Конкретные интересы и потребности разных групп государств не должны затемнять общую картину.
27. The Platform recognized the specific health needs of different groups of women.
27. В Платформе признаются особые потребности разных групп женщин в области охраны здоровья.
(g) Micro-data products and services should be tailored to the different needs of different groups of users;
g) продукты и услуги в области микроданных должны быть адаптированы к различным потребностям разных групп пользователей;
As a result, national policies to promote inter-firm cooperation should take into account the needs of different sectors.
Вследствие этого при проведении национальной политики поощрения межфирменного сотрудничества следует учитывать потребности разных секторов.
18. In addressing the above issues, UNCTAD should give attention to the specific needs of different target audiences.
18. Решая вышеуказанные задачи, ЮНКТАД должна уделять внимание конкретным потребностям разных целевых аудиторий.
The Population Division continues to publish the results of its research studies in a variety of formats to meet the needs of different audiences.
55. Отдел народонаселения продолжает публиковать в различной форме результаты своих научных исследований в целях удовлетворения потребностей разных пользователей.
Gender-sensitive social services were strongly recommended, and the importance of addressing the different needs of different population groups was stressed.
Были настойчиво рекомендованы социальные услуги с учетом гендерной проблематики и подчеркнуто важное значение удовлетворения различных потребностей разных групп населения.
The methodology used is based on a participatory planning approach and a comprehensive assessment of climate change learning needs among different stakeholders.
Использованная методология основана на широком участии в планировании и всесторонней оценке потребностей разных заинтересованных кругов в подготовке кадров в области изменения климата.
These documents aim to respond to the needs of different users.
Эти документы направлены на удовлетворение потребностей различных пользователей.
Further assessment of the needs in different subregions is required.
63. Требуется провести дополнительную оценку потребностей различных субрегионов.
There were also challenges in addressing the needs of different types of countries.
Также возникали трудности с реагированием на потребности различных типов стран.
The immediate needs of different families are also used to weigh priority.
Для определения приоритетности имеют значение также непосредственные потребности различных семей.
(a) To facilitate access to relevant information, realizing the needs of different stakeholders;
а) содействовать доступу к соответствующей информации, обеспечивая потребности различных заинтересованных субъектов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test