Translation for "nearly doubling" to russian
Translation examples
In absolute figures, this meant that the labour force nearly doubled, entailing a demand for the creation of an additional 283,000 jobs per year on average.
В абсолютных показателях это вылилось в почти удвоение численности рабочей силы, и таким образом каждый год в этот период требовалось 283 000 новых рабочих мест.
The number of licences for new publications has nearly doubled.
Число выданных разрешений на публикацию новых изданий увеличилось почти в два раза.
The attacks in and around Indonesia nearly doubled as compared to 1998.
Нападения на суда в индонезийских водах и вблизи них по сравнению с 1998 годом участились почти в два раза.
The United Nations peacekeeping budget for next year may nearly double as a result.
В результате этого бюджет операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на следующий год увеличился почти в два раза.
Chlamydia infection rates, however, have nearly doubled over the last five years and those for mycoplasmosis have more than tripled.
Однако заболеваемость женщин на хламидиоз за последние пять лет выросла в 1,7 раза, а на микоплазмоз - в 3,2 раза.
The amount raised in 2005 was $4 billion, nearly double the $2.2 billion of 2004.
Объем мобилизованных средств в 2005 году составил 4 млрд. долл. США, что почти в два раза больше, чем 2,2 млрд. долл. США в 2004 году.
The mean number of signatures required to export in landlocked developing countries was nearly double the world average.
Среднее количество подписей, требуемое для экспорта в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, почти в два раза превышает среднемировые показатели.
While cannabis consumption has been nearly halved since 2005, the consumption of other illegal drugs has nearly doubled for all substances.
Если потребление каннабиса с 2005 года сократилось почти в два раза, то потребление других запрещенных наркотических средств выросло почти в два раза по всем видам наркотиков.
Those between ASEAN and SAARC, for example, are on average nearly double the costs of trade between ASEAN and the United States.
Например, издержки торговли между АСЕАН и СААРК в среднем почти в два раза выше, чем между АСЕАН и Соединенными Штатами Америки.
Well, that would be true, except the Riveras expanded their factory 10 months ago, nearly doubling its capacity.
Ну, это было бы правдой, если бы владельцы не увеличили мощность фабрики 10 месяцев назад почти в два раза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test