Translation for "nearly doubled" to russian
Translation examples
The amount has nearly doubled from 2008.
Эта сумма почти вдвое превышает уровень 2008 года.
That figure was nearly double the total ODA flows to forests.
Они почти вдвое превышают общий объем ОПР на нужды лесного хозяйства.
The effect in 1987, 8.5 per cent, was nearly double the long-term effect.
Их эффект в 1987 году - 8,5% - был почти вдвое выше по сравнению с их долгосрочным эффектом.
The challenge of achieving the objective of maternal mortality rate reduction has nearly doubled in the case of Malawi.
Задача достижения цели сокращения материнской смертности для Малави усложнилась почти вдвое.
260. Childcare services have nearly doubled their coverage in the last decade, but they remain inadequate.
260. Сфера услуг по уходу за детьми расширилась почти вдвое за последнее десятилетие, но все еще остается недостаточной.
For instance, prices paid for the various fertilizers used by Filipino farmers were nearly double that of the world price.
Так, цены на удобрения, используемые филиппинскими фермерами, почти вдвое превышают мировые цены.
Extensive construction since mid-2004 is nearly doubling the size of Alfei Manashe itself.25
В результате активного строительства, которое ведется с середины 2004 года, почти вдвое увеличилось население и Альфе-Менаше25.
Pakistan reported seizing 313,736 kg of hashish in 2013; nearly double the amount seized in 2012.
Власти Пакистана сообщили, что в 2013 году ими было изъято 313 736 кг гашиша - почти вдвое больше, чем в 2012 году.
In the same region, bilateral commitments in human resource development nearly doubled between 1992 and 1996.
В том же регионе объем обязательств в рамках двусторонней помощи в области развития людских ресурсов увеличился в 1996 году почти вдвое по сравнению с 1992 годом.
Our suicide rate is nearly double the national average.
Наш уровень самоубийств почти вдвое выше национальных показателей.
5,200 People Die Everyday Nearly Double The People Who Died In 9/11
Каждый день умирает 5200 человек, почти вдвое больше, чем погибло 11 сентября.
They'll say their earnings that quarter are three and a half times consensus... And the stock will nearly double in afternoon trading.
Они скажут, что их прибыль в том квартале составила в 3.5 раза больше оговорённого... и цена поднимется почти вдвое во второй половине дня.
The number of licences for new publications has nearly doubled.
Число выданных разрешений на публикацию новых изданий увеличилось почти в два раза.
The attacks in and around Indonesia nearly doubled as compared to 1998.
Нападения на суда в индонезийских водах и вблизи них по сравнению с 1998 годом участились почти в два раза.
The United Nations peacekeeping budget for next year may nearly double as a result.
В результате этого бюджет операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на следующий год увеличился почти в два раза.
Chlamydia infection rates, however, have nearly doubled over the last five years and those for mycoplasmosis have more than tripled.
Однако заболеваемость женщин на хламидиоз за последние пять лет выросла в 1,7 раза, а на микоплазмоз - в 3,2 раза.
The amount raised in 2005 was $4 billion, nearly double the $2.2 billion of 2004.
Объем мобилизованных средств в 2005 году составил 4 млрд. долл. США, что почти в два раза больше, чем 2,2 млрд. долл. США в 2004 году.
The mean number of signatures required to export in landlocked developing countries was nearly double the world average.
Среднее количество подписей, требуемое для экспорта в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, почти в два раза превышает среднемировые показатели.
While cannabis consumption has been nearly halved since 2005, the consumption of other illegal drugs has nearly doubled for all substances.
Если потребление каннабиса с 2005 года сократилось почти в два раза, то потребление других запрещенных наркотических средств выросло почти в два раза по всем видам наркотиков.
Those between ASEAN and SAARC, for example, are on average nearly double the costs of trade between ASEAN and the United States.
Например, издержки торговли между АСЕАН и СААРК в среднем почти в два раза выше, чем между АСЕАН и Соединенными Штатами Америки.
Well, that would be true, except the Riveras expanded their factory 10 months ago, nearly doubling its capacity.
Ну, это было бы правдой, если бы владельцы не увеличили мощность фабрики 10 месяцев назад почти в два раза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test