Translation examples
Upon divorce or relationship breakdown, child custody usually depends on the facts of the divorce case, court orders or mutual arrangements.
Определение того, кому предоставляется опека над детьми после развода или прекращения отношений, обычно зависит от фактических поводов к разводу, постановлений суда или взаимного соглашения.
It should be a consultative and facilitative body, helping countries meet international commitments derived from mutual arrangements, including through on-the-ground implementation support to developing countries.
Это должен быть консультативный и посреднический орган, помогающий странам в выполнении международных обязательств, вытекающих из взаимных соглашений, включая поддержку развивающихся стран в осуществлении соглашений непосредственно на местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test