Translation examples
They are taught in groups of five persons and address the subjects most in demand in the jobs market (Windows, Word, Excel).
Подготовка ведется в небольших группах по пять человек и касается областей, пользующихся наибольшим спросом на рынке занятости (Windows, Word, Excel).
The first-round selection of infotypes has been made primarily with a view to identifying the series most in demand by users.
Первая выборка инфотипов была составлена главным образом для определения тех рядов данных, которые пользуются наибольшим спросом пользователей.
75. The two services that were most in demand in each of the five practices also exhibited the highest concentration of support in these areas.
75. Двум услугам, которые пользовались наибольшим спросом по каждому из пяти видов деятельности, соответствует также наивысшая степень сосредоточения усилий в этих областях.
(c) Undertake periodic analyses of those areas of specialization most in demand to help identify shortfalls and initiate action to address them in advance of possible project assignments.
с) проводила юридические анализы тех областей специализации, в которых отмечается наибольший спрос, с тем чтобы позволить выявить недостатки и принять меры по заблаговременному их устранению до возможных назначений по проектам.
(b) A readership survey to establish which ESCAP publications and documents are most in demand and to rationalize mailing lists to ensure more cost-effective dissemination of information.
b) проведение обследования читательской аудитории для установления того, какие публикации и документы ЭСКАТО пользуются наибольшим спросом, и для упорядочения списков адресатов с целью обеспечить более эффективное с точки зрения затрат распространение информации.
(c) Undertake periodic analyses of those areas of specialization most in demand to help identify shortfalls and initiate action to address them in advance of possible project assignments (para. 66).
c) периодически анализировать те области специализации, которые пользуются наибольшим спросом, с тем чтобы содействовать выявлению недостатков и принятию мер по их устранению до распределения заданий по возможным проектам (пункт 66).
In the absence of a needs analysis, which would allow UNOPS to target the enrolment exercise on specialties that are most in demand, there is a significant risk that, despite its size, the roster will not fully meet the requirements of UNOPS.
Без проведения анализа потребностей, который позволил бы УОПООН ориентировать процедуру найма на тех специалистов-консультантов, услуги которых пользуются наибольшим спросом, возникает существенный риск того, что, несмотря на свой большой объем, реестр не будет в полной степени отвечать потребностям УОПООН.
88. The Board recommends that UNOPS undertake periodic analyses to identify the specialties most in demand and any shortfalls in supply, with a view to registering individuals and firms with the required skills in advance of possible assignments.
88. Комиссия рекомендует УОПООН проводить периодическую аналитическую работу для определения специалистов-консультантов, услуги которых пользуются наибольшим спросом, и любого неудовлетворенного спроса на услуги в целях регистрации отдельных лиц и фирм, обладающих надлежащей квалификацией, заблаговременно до возможных назначений.
The land which has been most in demand is that which is close to water resources and can therefore be irrigated at a relatively low cost in terms of infrastructure, and land which is closest to markets and from which produce can be easily exported.
Наибольшим спросом пользовались участки, которые расположены вблизи к источникам воды и ирригация которых вследствие этого может оказаться сравнительно недорогостоящей с учетом создания необходимой инфраструктуры, и участки, которые расположены ближе всего к рынкам и с которых может быть без труда организован экспорт произведенной сельхозпродукции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test