Translation for "more severely" to russian
Translation examples
In wartime more severe punishments;
В военное время применяются более суровые наказания;
- More severe penalties for terrorist crimes;
- назначение более суровых наказаний за совершение террористического преступлений;
Children are being punished more severely upon return.
Дети по возвращении подвергаются более суровому наказанию.
There cannot be a more severe punishment than futile and hopeless labour.
И ведь не может быть более сурового наказания, чем этот тщетный и безнадежный труд.
A more severe sentence is provided for mediation in prostitution of a person under age.
Более суровое наказание предусматривается за посредничество в проституции малолетних.
If such an offence was related to terrorism, the penalties were still more severe.
Если такое нарушение относится к терроризму, применяется более суровое наказание.
The imposition of a more severe penalty for the commission of an offence of a terrorist character.
Установление более сурового наказания за совершение преступления террористического характера.
There would also no longer be a more severe penalty for women than for men.
Женщинам впредь не будут выноситься более суровые наказания, чем мужчинам.
More severe penalties were applicable to abuses committed by public officials.
За злоупотребления, допущенные государственными служащими, установлены более суровые наказания.
The penalties are more severe if the person involved is under 18 years of age.
Наказания являются более суровыми в случае принуждения лиц моложе 18 лет.
It is fortunate that the consequences were not more severe.
К счастью для нас, последствия не оказались более суровыми.
Brickell sang it with, like, a playful vibe, but it's actually much more severe.
Брикел пел эту песню игриво, но она куда более суровая.
I fear that sentence is far more severe than any this tribunal could mete out.
Я боюсь этот приговор намного более суровый, чем любое наше решение здесь.
The training became more and more severe, but for the first time in my life, I was praised by somebody.
Тренировки становились все более и более суровыми, но впервые в моей жизни, меня кто-то хвалил.
Now while my judgment comes in the form of excommunicado, the High Table... demand a more severe outcome if their traditions are refused.
И хотя я бы выступил за отлучение, верховные правители за неуважение традиций требуют более суровую кару.
Her voice was becoming more and more severe.
Голос ее становился всё суровее и суровее.
But you should know that Hogwarts can expel students, and the Ministry of Magic—yes, there is a Ministry—will punish lawbreakers still more severely.
Однако, к твоему сведению, из Хогвартса могут и исключить, а Министерство магии, да-да, есть такое Министерство, еще более сурово наказывает нарушителей.
Women are affected differently and more severely
Последствия для женщин являются иными и более серьезными
The impacts of human activities are usually even more severe.
Последствия деятельности человека являются обычно еще более серьезными.
These challenges may be more severe for complex activities.
Эти проблемы могут стать гораздо более серьезными при оценке сложных видов деятельности.
Timely medical interventions prevented more severe consequences.
Благодаря своевременному вмешательству медиков удалось избежать более серьезных последствий.
For example, wet rot will always be considered as the more severe defect.
Так, например, мокрая гниль всегда будет рассматриваться в качестве более серьезного дефекта.
For more severe health issues the central Government provided services.
В случае более серьезных проблем здоровья услуги оказывает центральное правительство.
More severe offences fell under chapter 48 of the Criminal Code.
Более серьезные преступления подпадают под положения статьи 48 Уголовного кодекса.
The law defines a large scale of minor and more severe disciplinary violations.
420. В законе определяется широкий диапазон дисциплинарных нарушений мелкого и более серьезного характера.
Oh, so more severe than this one?
Эм, еще более серьезных чем мои?
Dry mouth, dizziness, nausea... but there is a chance they could be more severe.
Но есть вероятность, что есть и более серьезные побочные эффекты.
The impact of the virus is more severe than early tests indicated.
- "Эффект вируса оказался более серьезным, чем показали ранние тесты." Что это значит?
Mr. Bennett's a creature of habit who would only go dark on me if faced with something far more severe than a standard prison sentence.
Мистер Беннет дитя привычки, который бы предал меня, если бы столкнулся с чем-то более серьезным, чем стандартный срок в тюрьме.
Problems more severe than bad skin or oily hair, so, uh, the next time you're about to throw out $85 worth of deli meat, maybe you'll think twice, because there are people in need, and they're a lot closer than Florida.
Более серьезные проблемы, чем плохая кожа или жирные волосы, может в следующий раз вы дважды подумаете прежде чем выбрасывать 85-долларовые мясные нарезки, потому что есть люди, которым нечего есть и они живут гораздо ближе, чем Флорида.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test