Translation for "moral-hazard" to russian
Translation examples
However, such precautionary arrangements with exceptional access could increase the risk of moral hazard.
Однако подобные страховочные механизмы с исключительным доступом могут потенциально увеличить вероятность морального ущерба.
An important point here is how to design actions to return the system to stability without undue moral hazard.
Важно понять, какие действия помогут вернуть финансовую систему к стабильности без излишнего морального ущерба.
This should help to avoid moral hazard and to facilitate more orderly adjustment in countries facing payments problems.
Это должно содействовать недопущению морального ущерба и способствовать более упорядоченной структурной перестройке в странах, которые сталкиваются с проблемами в области платежеспособности.
• Impact of government (domestic) policies and international rescue packages on incentives facing the private sector and concerns over moral hazard
● Последствия государственной политики (внутренней политики) и международных пакетов срочной помощи для деятельности по стимулированию частного сектора и беспокойство по поводу опасности причин морального ущерба
47. A common criticism of CGSs was that of “moral hazard”: their existence tended to weaken the will and commitment of borrowers to repay the loan and of lenders to collect payments vigorously.
47. СГК, как правило, подвергаются критике за "моральный ущерб": их существование ослабляет стремление и готовность заемщиков к погашению займов, а кредиторов - к активному взысканию платежей.
The sunset clause was included in the Initiative to prevent it from becoming a permanent facility, thereby minimizing the moral hazard and encouraging early adoption of programmes of reform.
Оговорка о прекращении действия инициативы была предусмотрена, с тем чтобы не допустить превращения этой программы в постоянно действующий механизм и тем самым свести к минимуму моральный ущерб и способствовать скорейшему принятию программ необходимых реформ.
In any case, a cover with a reasonably high franchise would have many advantages: premium rates would be low and affordable, problems of moral hazard would be averted, and administration would be simpler.
В любом случае страховое покрытие с достаточно высокой франшизой имеет много преимуществ: ставки страховых взносов можно было бы сделать низкими и доступными, проблему морального ущерба можно было бы избежать, а административную работу можно было бы упростить.
It was noted that financial intermediation in the rural areas is plagued by problems of economies of scale (size of loans) and information problems associated with adverse selection and moral hazard, which lead to high transactions costs.
Отмечалось, что мобилизация капиталов через кредитно-финансовую систему в сельских районах осложнялась эффектом масштаба (размером займов) и информационными проблемами, связанными с неблагоприятным выбором и моральным ущербом, что вело к высоким затратам на осуществление операций.
The moral hazard and psychological damage to victims;
моральный риск и психологический ущерб для жертв;
Moral hazard issues have been shown to be exaggerated.
Проблемы морального риска оказались преувеличенными.
The financial crisis does not seem to have been induced by “moral hazard”.
Финансовый кризис, по-видимому, не был вызван «моральным риском».
:: the moral hazard of low public sector remuneration relative to alternative employment options.
:: моральный риск низкого уровня вознаграждения в государственном секторе по сравнению с альтернативными возможностями трудоустройства.
This state of play implies a great deal of moral hazard and imposes potentially huge costs on taxpayers.
Такое состояние дел предполагает наличие существенного морального риска и влечет за собой потенциально огромные издержки для налогоплательщиков.
First, the expectation that Governments will step in when things go badly wrong creates a huge moral hazard.
Вопервых, ожидание того, что в случае ухудшения ситуации правительство примет необходимые меры, порождает огромный моральный риск.
13. It was widely recognized that a system of deposit insurance was necessary, despite the risk of moral hazard that it could give rise to.
13. Была широко признана необходимость создания системы страхования депозитов, несмотря на возможность возникновения в этом случае "морального" риска.
According to this view, markets were never allowed to flourish in these countries because of “crony capitalism”, moral hazard and the like.
Согласно этой точке зрения, в этих странах так и не были созданы возможности для расцвета рыночных отношений из-за наличия «кумовского капитализма», морального риска и т.п.
IMF would support those processes, but was not in favour of bail-outs, which could create problems of moral hazard.
МВФ обязуется поддерживать эти процессы, однако не в качестве участника рискованных предприятий, которые могут привести к возникновению проблемы морального риска.
This feature has been introduced in order to help allay moral hazard and equity concerns generally associated with debt cancellation.
Такой механизм был принят для уменьшения моральных рисков и озабоченности в связи с вопросами справедливости, которые, как правило, возникают, когда речь идет о списании задолженности.
-You know what moral hazard is, Ma?
- Что такое моральный риск, мам?
So you may talk about moral hazard.
Не трепитесь о моральном риске.
Who are you to talk about moral hazard?
Кто ты такой, чтоб говорить о моральном риске?
Moral hazard, that's when somebody takes your money and is not responsible for it.
Моральный риск это когда кто-то берет ваши деньги и не отвечает за это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test