Translation for "measures carried" to russian
Translation examples
3. Measures carried out by the Länder equality agencies
3. Меры, осуществляемые советами равных возможностей земель
Please also provide information on any programmes or measures carried out to address this problem.
Просьба также представить информацию о любых программах или мерах, осуществляемых для решения этой проблемы.
74. Therefore there is a need to effectively integrate the strategies and measures carried out at different levels of government.
74. В этой связи существует потребность в эффективном интегрировании стратегий и мер, осуществляемых на разных уровнях управления.
(f) The possibility of protective education as a specific type of educational measure carried out in educational facilities.
f) возможность перевоспитания несовершеннолетних преступников в качестве одной из особых воспитательных мер, осуществляемых в исправительных учреждениях.
It appreciated measures carried out to combat human trafficking, reintegrate child soldiers and combat forced labour.
Она дала высокую оценку мерам, осуществляемым в целях борьбы с торговлей людьми, реинтеграции детей-солдат и борьбы с принудительным трудом.
Such measures, carried out in the BRICS format, would promote greater sustainability and stability for the global financial system as a whole.
Такие меры, осуществляемые в формате БРИКС, будут способствовать большей устойчивости и стабильности глобальной финансовой системы в целом.
34. Ms. Pais (Portugal) said that the National Plan for Equality included complex measures carried out by various ministries at the same time.
34. Г-жа Паиш (Португалия) говорит, что в Национальный план по обеспечению равенства включены комплексные меры, осуществляемые одновременно различными министерствами.
However, it is our view that, together with the measures carried out by the Authority, the support of the international community is of paramount importance in order to maintain the momentum of the peace process.
Однако мы считаем, что наряду с мерами, осуществляемыми этим Органом, первостепенное значение для поддержания поступательного развития мирного процесса имеет поддержка международного сообщества.
He reported on the adoption in 2002 of a comprehensive action plan to eliminate domestic and sexual violence and outlined measures carried out in accordance with that action plan.
Он сообщил о принятии в 2002 году комплексного плана действий по борьбе с бытовым и сексуальным насилием и перечислил меры, осуществляемые в соответствии с этим планом действий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test