Translation for "make peace" to russian
Translation examples
He has the power to declare war and make peace.
Он имеет право объявлять войну и заключать мир.
We are part of an Organization dedicated to making peace and preventing war.
Мы являемся частью Организации, призванной заключать мир и предотвращать войну.
Thus, the Palestinian people has demonstrated its ability to wage its national struggle by every means, including the ability to make peace through negotiation on the basis of resolutions 242 (1967) and 338 (1978).
Таким образом палестинский народ продемонстрировал свою способность вести национальную борьбу всеми средствами, включая способность заключать мир путем переговоров на основе резолюций 242 (1967) и 338 (1973).
- No, the king makes peace.
- Нет, король заключает мир и...
Well? Are you here to make peace?
Ну, Виктор, будем заключать мир?
I don't make peace with the queen's enemies.
Я не заключаю мир с врагами королевы.
Wherever he goes, he just makes peace.
Куда бы он ни пошел, он просто заключает мир.
We only make peace with our enemies, My Lord.
Мы лишь "заключаем мир" с нашими врагами, милорд.
Gamblers only make peace to prepare for a bigger fight.
Игроки заключают мир, чтобы подготовиться к серьёзной битве.
One makes peace, while the other thirsts for blood!
Один лик заключает мир, пока как второй жаждет крови!
We make peace with our enemies, not our friends.
Мы заключаем мир с врагами, а не с друзьями.
Heal the battle wounds of Wuchang, Jingim... as a diplomat making peace.
Залечи раны сражения при Учан, Джингим... как дипломат, заключающий мир.
To propose that Great Britain should voluntarily give up all authority over her colonies, and leave them to elect their own magistrates, to enact their own laws, and to make peace and war as they might think proper, would be to propose such a measure as never was, and never will be adopted, by any nation in the world.
Предлагать, чтобы Великобритания добровольно отказалась от всякой власти над колониями и предоставила им свободно избирать свое правительство, издавать свои законы, заключать мир и объявлять войну по своему усмотрению — значило бы предлагать такую меру, на которую никогда не шла и никогда не пойдет ни одна нация в мире.
Together, let us make peace -- but a peace, most importantly, that will last.
Давайте вместе добиваться не просто мира, а, что самое важное, прочного мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test