Translation for "make peace with" to russian
Translation examples
You need to make peace with QDubs.
Помирись с КьюДабсом.
You've got to make peace with Yacov.
- Надо помириться с Яаковом.
Help me make peace with the Omec.
Помогите мне помириться с омеками.
You need to make peace with your god.
Тебе нужно помириться с Богом.
A man should make peace with his father.
Человек обязан помириться с отцом.
I should have said, of course, 'Make peace with Alexander,' but as a child I expressed my idea in the naive way recorded.
То есть мне надо бы было выразиться: «Помиритесь с императором Александром», но, как ребенок, я наивно высказал всю мою мысль.
The international community cannot make peace for them.
Международное сообщество не может за них заключить мир.
Egypt was the first Arab country to make peace with Israel in 1979.
Египет стал в 1979 году первой арабской страной, заключившей мир с Израилем.
Such leaders had enabled Israel to make peace with Egypt and Jordan in the past.
Именно такие руководители в прошлом позволили Израилю заключить мир с Египтом и Иорданией.
And if the Palestinians truly want peace, my Government and I, and my people, will make peace.
И если палестинцы действительно хотят мира, то я, мое правительство и мой народ заключим мир.
This rationale led the Government to make peace overtures to the armed groups and establish peace with them.
Руководствуясь этими соображениями, правительство выступило с мирными инициативами и заключило мир с вооруженными группировками.
Insurgents who sit and talk with Governments must be urged to drop their lethal weapons and make peace.
Необходимо заставить мятежников, которые ведут переговоры с правительствами, сдать свое смертоносное оружие и заключить мир.
If Palestinians truly sought a brighter future, they should reject the dead-end path of unilateralism and make history by making peace.
Если палестинцы действительно стремятся к более светлому будущему, они должны отказаться от бесперспективного пути односторонних решений и войти в историю, заключив мир.
Can any just or fair person in today's world expect Syria to make peace with an Israeli Government while Syrian land remains in Israeli hands?
Может ли любой справедливый или здравомыслящий человек ожидать того, чтобы Сирия заключила мир с правительством Израиля в то время, как сирийская земля остается в руках Израиля?
We hope - as a matter of fact, we are determined - to make peace with Syria, yet we ask the Syrian leadership, if it has chosen peace, why it refuses to meet openly.
Мы надеемся - по сути дела, мы полны решимости - заключить мир с Сирией, тем не менее мы спрашиваем сирийское руководство, если оно выбрало мир, то почему оно отказывается встретиться открыто?
Nor will Israel ignore the indisputable fact that those with whom we are called upon to make peace are openly colluding with known terrorists in blatant defiance of the will of the international community.
Не будет Израиль игнорировать и неопровержимый факт того, что те, с кем нас призывают заключить мир, открыто действуют в сговоре с известными террористами, что представляет собой явное пренебрежение к воле международного сообщества.
Make peace with the Lannisters, you say...
Вы предлагаете заключить мир с Ланнистерами.
You cannot make peace with dictators!
Вы не можете заключить мир с диктаторами!
Could you make peace with Uchimoto?
А ты можешь заключить мир с Утимото?
First you're gonna make peace with Kamenna.
Сначала вы должны заключить мир с Каменной.
Yes, we want to make peace with the king.
Да, мы хотим заключить мир с королём.
You want us to make peace with the Kings?
Ты хочешь, чтобы мы заключили мир с Королями?
Make peace with the Yorks and bring him home safe.
Заключи мир с Йорками и верни его домой в безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test