Translation for "loop" to russian
Loop
verb
Translation examples
Sheets are sometimes not fastened with an appropriate wire loop.
Брезентовые части иногда не крепятся надлежащими проволочными петлями.
Accordingly, the loop will function as a seal of the aforementioned plug.
Таким образом, эта петля будет функционировать как пломба упомянутой заглушки.
The simulation showed the reconnection of the magnetic field in one foot of the loop’s.
На этой модели была продемонстрирована связь магнитного поля с одним ответвлением петли.
If a vehicle is fitted with an automatic headlamplevelling system which has an inherent hysteresis loop, average results at the top and bottom of the hysteresis loop shall be taken as significant values.
5.5.3.3 если транспортное средство оснащено автоматической системой регулировки фар, для которых характерна петля гистерезиса, то в качестве значимых величин принимаются средние результаты на верхней и нижней точках петли гистерезиса.
5.5.3.3. If a vehicle is fitted with an automatic headlamplevelling system which has an inherent hysteresis loop, average results at the top and bottom of the hysteresis loop shall be taken as significant values.
5.5.3.3 если транспортное средство оснащено автоматической системой регулирования фар, для которых характерна петля гистерезиса, в качестве значимых величин принимают среднеарифметическое значение результатов измерений на верхней и нижней точках петли гистерезиса.
A time loop is... it's... Well, it's a time loop.
Временная петля - это... гм это временная петля.
Loop and stick!
Петли и палки!
Aha... time loop.
А, петля времени.
Stupid time loop.
Тупая временная петля.
In each loop,
В каждой петле
As for the loop itself, this was a very clever invention of his own: the loop was to hold the axe.
Что же касается петли, то это была очень ловкая его собственная выдумка: петля назначалась для топора.
He carefully slipped the axe into the loop under his coat.
Тщательно вложил он топор в петлю, под пальто.
That's it, that's it—the loop under the armhole—I haven't removed it yet!
Так и есть, так и есть: петлю подмышкой до сих пор не снял!
This loop he had also thought up two weeks ago.
Эту петлю он тоже уже две недели назад придумал.
First he had to make a loop and sew it into his coat—a moment's work.
Во-первых, надо было петлю сделать и к пальто пришить — дело минуты.
“Who’re you?” Hagrid asked Rita Skeeter as he slipped a loop of rope around the skrewt’s sting and tightened it.
— Вы кто? — спросил Хагрид, набросив на хвост с соплом веревку и затянув петлю. — Рита Скитер.
He pulled the loop off and quickly began tearing it into pieces, stuffing them under the pillow among his linen.
Такая улика!» Он сдернул петлю и поскорей стал разрывать ее в куски, запихивая их под подушку в белье.
But now, with the loop, he had only to slip the axe-head into it, and the axe would hang quietly under his arm all the way.
Теперь же, с петлей, стоит только вложить в нее лезвие топора, и он будет висеть спокойно, под мышкой изнутри, всю дорогу.
The flattened dunes of its track curved once—a short loop crossing the patch of desert where they had abandoned their wrecked ornithopter.
След червя – гряда низких пологих дюн – изгибался, делая петлю там, где они бросили разбитый орнитоптер.
he slipped it into the loop at once, before going out, put both hands into his pockets, and walked out of the caretaker's room; no one noticed!
тут же, не выходя, прикрепил его к петле, обе руки засунул в карманы и вышел из дворницкой; никто не заметил!
"Loop-de-loops"?
Виток за витком?
I am in the car with you for all the... ups and downs and loop-de-loops.
Я с тобой в одной машине, несмотря на взлеты и падения и виток за витком.
You could argue that his itch was the same thing as phantom limb pain, I mean from a brain- nervous system feedback loop.
Можно предположить, что его зуд — той же природы, что и фантомные боли, то есть, что это виток обратной связи между мозгом и нервной системой.
Forceps and loop.
Щипцы и скобы.
мертвая петля
noun
you live in a loop of smokes on the stoop
ты живешь в мертвой петле из дыма и падения
Four hundred and fifty feet tall, 110 miles an hour... triple corkscrew loop.
137 метров в высоту, 177 км в час, тройная мертвая петля.
This is exactly why I didn't want you in the loop, Elena.
Вот почему я не хотел тебя вовлекать в эту "мертвую петлю", Елена.
Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties... when we go through the loop.
Девочки, покажите мне свои сладкие грудки, когда поедем через мертвую петлю?
"You could see dr. Thulin doing loops in the air at 2000 to 2,500 feet" "before rapidly falling towards the ground."
"Доктор Тулин выполнял мертвые петли на высоте 2, 000- 2, 500 футов" -
Would it be possible to build a giant one, put a dolphin in it that could swim up, do a somersault and then the whole vehicle could loop the loop?
Реально ли построить гигантский аквариум, пометить туда дельфина, который бы мог подплывать, делать сальто, а затем вся машина могла сделать мертвую петлю?
And talk about an appropriate, if not slightly on-the-nose metaphor... a bride and groom together, side-by-side, as they go through the ups and downs, the twists and turns, and the loop-de-loops of life.
И подумай, какая подходящая, если не практически очевидная, метафора... жених и невеста вместе, бок о бок, проходят через взлеты и падения, повороты и зигзаги, мертвые петли жизни.
The two most common methods of birth control are the intrauterine device (the loop) and the diaphragm.
Два самых распространенных метода контроля рождаемости - это внутриматочный контрацептив (внутриматочная спираль) и диафрагма.
Loop me in on your spiral.
Заверни меня в спираль.
Mazes without loops are known as simply connected, or perfect, and are equivalent to a tree in graph theory.
Лабиринты без спиралей известны как просто связанные, или идеальные, и эквивалентны дереву в теории графов.
Belt pillar loop P shall be fitted to trolley anchorage C.
хомут, прикрепляемый к стойке (P), монтируется на креплении тележки C;
If no lock-off device is fitted or if the lock-off device is fitted at the buckle, position load cell at a convenient position between the pillar loop and the child restraint.
Если зажим не предусмотрен или если зажим установлен на пряжке, то датчик устанавливается в удобном положении между хомутом, прикрепленным к стойке, и детским удерживающим устройством.
1.2.3. Extract all webbing from the retractor spool and allow the tension in the belt between the retractor and pillar loop to drop to the retractor tension.
1.2.3 Лямка вытягивается на всю длину втягивающего устройства таким образом, чтобы натяжение в ремне между втягивающим устройством и хомутом, прикрепленным к стойке, сравнялось с натяжением втягивающего устройства.
1.2.3. Extract all webbing from the retractor spool and rewind with a tension in the belt of 4 3 N between the retractor and pillar loop.
1.2.3 Лямка вытягивается на всю ее длину из бобины втягивающего устройства и перематывается в обратном направлении с силой натяжения в ремне 4+-3 Н между втягивающим устройством и хомутом.
The three-point retracting belt has the following rigid parts: a retractor (R), a pillar loop (P), two anchorage points (A1 and A2) (see Figure 1b)...
Ремень с креплением в трех точках и втягивающим устройством состоит из следующих жестких частей: втягивающего устройства (R), хомута, прикрепляемого к стойке (P), двух крепежных устройств (A1 и A2) (см. рис. 1b) ...
The Espheni forces are looping south.
Эсфени делают петлю на юг.
For now, just practice looping the thread... like this.
Сначала научись делать петли. Вот так.
I can loop in better cheering.
Я могу делать петлю во время громких аплодисментов.
And loop this around... and up inside of the neck.
Здесь делаем петлю... и вверх с внутренней стороны.
I don't wanna teach loops and barrel rolls.
Я не хочу натаскивать кого-то делать петли и бочки.
I'm creating a loop to send back down the line to the team leader.
Я делаю петлю, чтобы послать сигнал обратно к главному команды.
About six or eight inches, you make a loop with one piece, and then you just...
На 6 может 8 дюймов, делаешь петлю на одном конце, а потом просто...
The above mentioned intermodal terminal in Belgrade will have a direct connection to Corridor X, i.e. it will be connected with the railway station in Batajnica, a service road through the loop Batajnica (whose construction is now completed).
Вышеупомянутый интермодальный терминал в Белграде будет иметь прямое соединение с коридором X, т.е. он будет соединен с железнодорожной станцией в Батайнице, подъездной дорогой, проходящей через окружную железную дорогу Батайница (строительство которой завершено).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test