Translation for "locate" to russian
Translation examples
The latter will be located in Geneva.
Сотрудник на последней из вышеупомянутых должностей будет размещаться в Женеве.
Its headquarters are located at Guatemala City.
Ее штаб-квартира размещается в городе Гватемала.
The project coordination unit will be located in Baghdad;
Группа по координации проекта будет размещаться в Багдаде;
Our troops are in peacetime locations.
Наши войска размещаются на позициях мирного времени.
The Journal office is located in room S-2370.
Редакция <<Журнала>> размещается в комнате S2370.
The Journal office is located in room S-2940.
Редакция <<Журнала>> размещается в комнате S2940.
5. The Centre shall be located in Doha, Qatar.
5. Центр будет размещаться в Дохе, Катар.
WHO and UNICEF have their offices in another location.
ВОЗ и ЮНИСЕФ размещаются в другом месте.
In Geneva, the Office is located in the Palais des Nations.
В Женеве Канцелярия размещается во Дворце Наций.
The sensor is located on an outlet, as near as possible to the container;
Датчик размещают на выходе как можно ближе к резервуару,
And they don't match so much as they "locate" others.
И они не столько ищут пару, сколько размещают анкеты остальных.
They were hauled all over Germany... until finally arriving at former SS barracks... where one of the numerous American refugee camps was located.
Их возили по Германии, пока они в конце концов не попали в бывшие казармы СС, где размещался один из американских лагерей для беженцев.
The cloth was stained with paraffin made only at Froggit and Froggit, located in Wapping in London, a dark and dangerous place, and I told him so in no uncertain terms!
Оказалось, на ткани присутствовал парафин. Парафин, который производили только "Фроггит и Фроггит " Чей магазин размещался в лондонском "Уоппинге " - районе мрачном и злачном.
The university was located in various office buildings throughout the city, and the course I taught met in a building which overlooked the bay.
Университет размещался в нескольких разбросанных по городу офисных зданиях, я читал мой курс в одном из них, окна его выходили на залив.
Black pycnidia, sometimes located at the base of the stem after vine-killing, at the end of the growing season
В конце вегетационного периода после удаления ботвы у основания побегов обнаруживаются черные пикнидии.
Where the information is located, the missing data is entered in the claims database to permit electronic processing.
Если такая информация обнаруживается, то недостающие данные заносятся в базу данных о претензиях для их электронной обработки.
Particular ecological considerations arose with respect to polymetallic sulphides located at active hydrothermal vents.
Особые экологические соображения возникают применительно к полиметаллическим сульфидам, обнаруживаемым у действующих гидротермальных источников.
Prohibition of the installation [...] and use of radar detectors and equipment of the police with devices for locating them.
- запретить установку [...] и использование детекторов радарного контроля и оснастить силы полиции приборами, позволяющими их обнаруживать.
146. Analysis over the years confirmed that most of the items eventually get located.
146. Проведенный за ряд лет анализ подтвердил, что большинство единиц имущества в конечном счете обнаруживаются.
They locate derelict gear by using a tow board method91 and geographically referencing it with the Global Positioning System.
Они обнаруживают покинутые снасти методом буксируемой панели91 и осуществляют их географическую привязку с помощью GPS.
These provisions are designed to establish effective operational measures that will make it possible to locate and monitor owners of firearms.
Цель заключается в принятии оперативных мер, позволяющих обнаруживать лиц, владеющих оружием, и контролировать их деятельность.
Tracker's homing in on Chase's location.
Передатчик обнаруживает Чейза.
locate-- this is a very cute t-shirt.
Обнаруживаем - классная футболка.
It can locate anyone's greatest weakness.
Она обнаруживает уязвимые места.
I locate I.E.D.S, bombs.
Я обнаруживаю самодельные взрывные устройства, бомбы.
Where we locate, justify and hide.
Мы обнаруживаем, устанавливаем причину и прячем.
And at each one of those locations, there was a dead body.
И во всех этих местах обнаруживались трупы.
This uses your body's own energy to locate areas that are stressed.
Эта штука при помощи энергии вашего тела обнаруживает напряженные участки.
It detects and gets the location of gunshots using acoustic sensors.
Она обнаруживает и получает координаты места, откуда доносятся выстрелы, используя акустические сенсоры.
And I know that Orchestra has the means to locate a telekinetic event.
И я знаю, что у Оркестра есть средства, чтобы обнаруживать телекинетические события.
Gwen returned to the U.S. to develop THRUsight to help first responders locate survivors.
Гвен вернулась в США, чтобы разработать "Взгляд сквозь", чтобы помочь спасателям обнаруживать выживших.
13.12 How do you identify the location (address) of owner?
13.12 Как вы определяете местонахождение (адрес) собственника?
(a) To locate and evaluate unexploded ordnance;
a) определять местонахождение и оценивать состояние неразорвавшихся боеприпасов;
What are the factors for locating a Secretariat of an institution?
Каковы факторы, определяющие местонахождение секретариата того или иного учреждения?
The Supreme Council shall determine where the organs of the Association are to be located.
Высший Совет определяет местонахождение органов Сообщества.
In most cases the Panel succeeded in identifying, locating and interviewing the individuals involved.
В большинстве случаев Группе удавалось выявлять и определять местонахождение соответствующих лиц и проводить с ними беседы.
You know, for many years now, a number of us have been tracking, locating, monitoring people like you.
Знаешь... В течении многих лет, мы отслеживали, определяли местонахождение, и наблюдали за такими, как ты.
Most were for property located in Kuwait, none were for property located in Iraq and some were for property located in third countries.
Большинство из них заявлено в отношении имущества, находившегося в Кувейте, ни в одной из них не истребуется потери имущества, находившегося в Ираке, а в некоторых из них истребуются потери имущества, находившегося в третьих странах.
* Are located in Germersheim, Germany.
* Находятся в Гермерсгейме, Германия.
(v) several assignors or assignees are located at the place in which their authorized agent or trustee is located]].
v) несколько цедентов или цессионариев находятся в том месте, в котором находится их уполномоченный агент или доверенное лицо]].
“(iv) several assignors or assignees are located at the place in which their authorized agent or trustee is located].”
iv) несколько цедентов или цессионариев находятся в том месте, в котором находится их уполномоченный агент или доверенное лицо]".
These are hinterland locations.
Эти населенные пункты находятся во внутренних районах.
Where's Talita located?
Где находится Талита?
I thought: “Now where is the ego located?
И я подумал: «А где оно, это самое „я“, находится?
Therefore the idea that the ego is located up there, behind the eyes, might be conventional!
И потому мысль о том, что „я“ находится вот здесь, за глазами человека, это просто условность!».
Holding it close to his nose he searched, and located his and Luna’s dots at last.
Держа ее у самого носа, он определил, где они находятся.
Harry had expected a rather more impressive location for the Ministry of Magic.
Гарри и предположить не мог, что Министерство магии находится в таком малопривлекательном месте.
So, Voldemort had managed to wheedle the location of the lost diadem out of the Gray Lady.
Значит, Волан-де-Морту удалось выведать у Серой Дамы, где находится исчезнувшая диадема.
One day the lieutenant came by and asked us a simple question: “Suppose that the observer is not at the same location as the gunner—how do you handle that?”
Как-то раз лейтенант пришел к нам и задал простой вопрос: — Допустим, наблюдатель находится в одном месте, а стрелок в другом, — как вы решите эту проблему?
“Visitor to the Ministry, you are required to submit to a search and present your wand for registration at the security desk, which is located at the far end of the Atrium.”
— Уважаемый посетитель, вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать вашу палочку у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.
“Visitors to the Ministry, you are required to submit to a search and present your wands for registration at the security desk, which is located at the far end of the Atrium.”
— Уважаемые посетители, вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать ваши палочки у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.
By day, they devoted themselves to trying to determine the possible locations of Gryffindor’s sword, but the more they talked about the places in which Dumbledore might have hidden it, the more desperate and far-fetched their speculation became.
Днем они усердно пытались определить, где сейчас находится меч Гриффиндора, однако чем больше обсуждали, куда Дамблдор мог его запрятать, тем безнадежнее казались все эти разговоры.
Bolstered by the destruction of the locket they set to debating the possible locations of the other Horcruxes and even though they had discussed the matter so often before, Harry felt optimistic, certain that more breakthroughs would succeed the first.
Воодушевившись победой над медальоном, они принялись вычислять, где могут находиться другие крестражи. Хоть они уже сто раз все это обсуждали, Гарри был полон оптимизма.
be located in separate rooms;
устанавливаться в различных помещениях;
Where must these switches be located?
Где должны устанавливаться эти выключатели?
(i) be located in separate rooms;
i) устанавливаться в различных помещениях;
We've still yet to verify his location, sir.
Всё ещё устанавливаем его местоположение, сэр.
Laurie, shoplifting is not part of "locate, justify, hide."
Лори, воровать - не значит "Находить, устанавливать, прятать".
Practical terms, we're doing an identify and locate.
Говоря рабочими терминами, мы будем устанавливать личность и местоположение людей.
определять место
verb
Who is competent to designate locations for gas-freeing?
Кто компетентен определять места дегазации?
ECE 11 restricts the location of hinges
ЕЭК 11 строго определяются места расположения петель.
UNECE 11 restricts the location of hinges
В ЕЭК № 11 строго определяются места расположения петель.
Information that identifies the location, cause and scale of impact of the natural disturbance events;
а. информацию, в которой определяются место, причины и масштабы воздействия естественных пертурбаций;
The first locates and collects environmental data, while the second locates distress calls.
Первый из этих приборов определяет местоположение и осуществляет сбор экологических данных, а второй определяет места, откуда поступают сигналы бедствия.
Our sonar-detection technology tells us exactly where the Coltan is located.
С помощью нашей гидроакустической технологии мы определяем места скопления колтана.
Says they saw a guy with a band-aid on his nose, black eye... get the location, put it on the map.
что видели парня с пластырем на носу, синяком под глазом - определяйте место, отмечайте на карте.
поселять
verb
Moreover, a number of factors, such as the practice of using several identities, the opening up of borders and the fact that some people who had been living in rural areas had moved to cities without informing anyone of their new location, added to the confusion.
Кроме того, положение в этой области выглядит более мрачным в силу следующих факторов: практика использования одним и тем же лицом нескольких фамилий, открытие границ и то, что некоторые деревенские жители поселяются в городах, не информируя никого о своем новом месте жительства.
назначать место
verb
- Before 1 October 1994: The Special Representative designates locations for the confinement of POLISARIO combatants; initiates discussions with the two parties about a code governing their conduct and that of their supporters during the referendum campaign; and, with the assistance of the independent jurist appointed by the Secretary-General, makes preliminary arrangements for the release of political prisoners or detainees.
- До 1 октября 1994 года: Специальный представитель назначает места расположения для сосредоточения комбатантов Фронта ПОЛИСАРИО; начинает обсуждение с обеими сторонами кодекса, регулирующего их поведение и поведение их сторонников в ходе кампании по проведению референдума; и при содействии независимого юриста, назначенного Генеральным секретарем, принимает предварительные меры по освобождению политических заключенных и задержанных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test