Translation for "list" to russian
noun
verb
- перечислять
- составлять список
- печатать
- крениться
- вербовать на военную службу
- вносить в список
- накреняться
Translation examples
- список
- перечень
- перечислять
- ведомость
- реестр
- крен
- составлять список
- инвентарь
- арена
- печатать
- бордюр
- вносить в список
- край
- наклон
noun
List of candidates organized according to list A and B
Список кандидатов, включенных в список A или B
NOTE: The list of varieties is a non-exhaustive list.
ПРИМЕЧАНИЕ: Список разновидностей представляет собой неисчерпывающий список.
list of persons usually living in the dwelling ("A" list);
а) список лиц, обычно проживающих в жилом помещении (список "А");
The consul said, “Make a list of the people you would like to invite, and we’ll make a list of the people we are inviting.
Консул сказал: «Составьте список тех, кого вы хотите пригласить, а мы составим список наших приглашенных.
That's the list of our enemies." "Who?"
Ответив на него, получим список наших врагов. – И кто же это?
“Good,” said Hagrid. “There’s a list there of everything yeh need.”
— Отлично, — сказал Хагрид. — Там есть список всего того, что для школы нужно.
I said, “Wait a minute—that was a list?” She said, “Yes.”
Я говорю: — Постой, постой — ты прислала мне такой список? Она отвечает: — Да.
Harry saw his and Ron’s names at the top of the very short list.
Коротенький список возглавляли имена Гарри и Рона.
She looked down the list they had made in the library.
Гермиона поглядела на внушительный список заклинаний, который они составили в библиотеке.
Fred, who had finished his own list, peered over at Harry’s.
Фред отложил свое письмо и заглянул в список Гарри.
Borgin fixed a pair of pince nez to his nose and looked down the list.
Мистер Горбин повесил на нос пенсне и просмотрел список.
noun
2.2.9.3 Replace "List of collective entries" with "List of entries".
2.2.9.3 Заменить "Перечень сводных позиций" на "Перечень позиций".
(b) list of diseases and pests (for secretariat to update the list)
b) перечень болезней и вредителей (секретариат обновит перечень),
But that was a long, long time ago, and they may have made new lists.
Но это было давным-давно, может статься, с тех пор и новый перечень составили.
By root and twig, but it is a strange business: up sprout a little folk that are not in the old lists, and behold!
Ах ты, корни-веточки, вот ведь штука: откуда ни возьмись, явился народец, даже и в перечень не занесенный, и вот поди ж ты!
(Harry, Ron and Hermione exchanged smirks.) “Mr. Filch, the caretaker, has asked me, for what he tells me is the four-hundred-and-sixty-second time, to remind you all that magic is not permitted in corridors between classes, nor are a number of other things, all of which can be checked on the extensive list now fastened to Mr. Filch’s office door.
(Гарри, Рон и Гермиона обменялись ухмылками.) Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня — как он утверждает, в четыреста шестьдесят второй раз — напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча… У нас два изменения в преподавательском составе.
verb
noun
He provided a revised list, which was certified by the same jewellery supplier, dated January 2003 (the "new inventory list").
Он представил пересмотренную инвентарную ведомость от января 2003 года ("новая инвентарная ведомость"), которая была заверена тем же самым поставщиком ювелирных изделий.
The claimant initially provided an inventory list, which stated the carat, clarity and colour of the five Valuation Items (the "original inventory list").
20. Первоначально заявитель представил инвентарную ведомость, в которой указывался вес, чистота и цвет пяти предметов оценки ("первоначальная инвентарная ведомость").
(d) Elaboration of a new program for the mailing list;
d) разработка новой программы для составления рассылочных ведомостей;
According to payroll, one of the professor's students was actually listed as an employee.
Согласно зарплатным ведомостям, один из студентов профессора числится в качестве сотрудника.
All the contents therein are listed by number on the inventory sheet distributed among you.
Всё, что там находится, перечислено в инвентарной ведомости, которая у всех у вас есть.
I have an interesting document here, which is a passenger list which shows Charles Chadwick going to England.
У меня тут интересный документ, пассажирская ведомость, в которой написано, что Чарльз Чадвик едет в Англию.
noun
Vesnourian offered me a complete list of all members of the organization.
Везнорян предложил мне полный реестр членов организации.
Receipts must be numbered and listed separately.
- Ещё нюанс. Квитанции, должны быть, пронумерованы и занесены в реестр.
Up in the city I tried for a while to list the quotations on an interminable amount of stock, then I fell asleep in my swivel-chair.
Попав наконец в контору, я занялся было вписыванием сегодняшних курсов в какой-то бесконечный реестр ценных бумаг, да так и заснул над ним в своем вертящемся кресле.
there’s a register showing what animal they become, and their markings and things… and I went and looked Professor McGonagall up on the register, and there have been only seven Animagi this century, and Pettigrew’s name wasn’t on the list.” Harry had barely had time to marvel inwardly at the effort Hermione put into her homework, when Lupin started to laugh. “Light again, Hermione!” he said.
есть специальный реестр, в нем сказано, в каких животных они превращаются, даны их приметы и отличия… Я нашла там профессора Макгонагалл… В этом столетии было всего семь анимагов, и имени Петтигрю в этом в списке нет… Гарри невольно восхитился: сколько же Гермиона знает! Не зря день и ночь сидит за книгами. — Конечно нет! — профессор Люпин рассмеялся. — Ты опять права, Гермиона!
noun
Give correct value of list in both the English and Russian versions as 15º
В тексте на английском и русском языках дать правильное обозначение крена в "15°".
I think the way it's listing to the port side is a major clue.
Думаю, то, как он кренится на левый бок - ключ к разгадке.
'Characterful.' You might as well just say, 'Listing to one side and riddled with mould.'
' Типичный '. То же самое, что сказать, ' Кренится на бок, и весь в плесени '.
“Look at the balance on it! If the Nimbus series has a fault, it’s a slight list to the tail end—you often find they develop a drag after a few years.
— Только гляньте на этот противовес! Если у «Нимбусов» есть какие-то недостатки, так только легкий крен хвоста. После нескольких лет их начинает немного заносить в сторону.
verb
noun
67. The itemized list in annex I lays out the proposed quantity and types of equipment and furnishings to be provided for the gymnasium and lounge/library depending on the number of international non-contingent personnel in a particular location.
67. В постатейном перечне в приложении I предлагается количество и вид оборудования, мебели или инвентаря для спортзала или гостиной/библиотеки в зависимости от численности в том или ином месте службы международного персонала, не входящего в состав контингентов.
For example, the standards adopted by the Phase III Working Group on Contingent-Owned Equipment in its report (A/C.5/49/70) were based on an indicative list of amenities, including equipment such as video-cassette recorders (VCRs), televisions, stereos, sports and fitness equipment, games and reading library.
Например, нормативные требования, принятые Рабочей группой по этапу III процесса рассмотрения вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество в ее докладе (A/C.5/49/70), были основаны на примерном перечне, в который вошло такое имущество, как видеомагнитофоны, телевизоры, стереоаппаратура, спортивный инвентарь, принадлежности для игр и книги для чтения.
I want you to go back to that garden center and get everything on this list.
Вернись обратно в магазин садового инвентаря и возьми все, что в этом списке.
noun
List of candidates nominated by national groups - - Note by the Secretary-General [A C E F R S]
Кандидаты, выдвинутые национальными группами — Записка Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф]
Responses to the list of issues and questions with regard to the consideration of the second periodic report - - Kazakhstan [A C E F R S]
Ответы по перечню тем и вопросов в связи с рассмотрением второго периодического доклада — Казахстан [А Ар. И К Р Ф]
I remember everything about that day-- your helmet, your horse, the rake line in the dirt along the list, where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, and the dent in your shield when you handed it back to me.
Я помню все о том дне... ваш шлем, вашу лошадь, полоски от граблей в грязи вдоль арены, где в небе было солнце в момент, когда вы сшибли Бейлона Свонна с его лошади, и вмятину в вашем щите, что вы мне протянули.
verb
Journals in which we publish include Congress (Geneva), Croatian-American Times (NYC), Vecerni List- Dom i Svjet (Zagreb), as well as numerous local publications in numerous countries.
Представляемые нами материалы печатаются в следующих журналах: "Congress" (Женева), "Croatian-American Times" (Нью-Йорк), "Vecerni List -- Dom i Svjet" (Загреб), а также в многочисленных местных изданиях в разных странах.
Oh, they list my name in the newsletter every issue.
Они печатают Мою фаМилию в каждоМ ноМере инфорМационного бюллетеня.
noun
Apparently, they have this list of infractions, that if you do any of them, it's an automatic fail.
Превышение скорости, несоблюдение знаков, наезд на бордюр, съезд с дороги...
verb
The names of speakers will be entered on the list in the order in which the requests are received.
Фамилии выступающих будут вноситься в список в порядке поступления заявок.
His name is put on a waiting list for surgery at one hospital or the other.
Его имя вносится в список лиц, ожидающих операции, в том или ином госпитале.
If not, the vessels concerned were added to the list of vessels of non-cooperating parties.
В случае отказа такие суда вносятся в список судов сторон, отказывающихся от сотрудничества с ИККАТ.
The Committee had also authorized the Chairman and the Bureau to make the necessary adjustments to the list, if so required.
Комитет также уполномочил Председателя и Бюро при необходимости вносить в список необходимые коррективы.
Persons whose application for asylum is pending are only exceptionally placed on the waiting list.
Лица, заявления которых о предоставлении убежища находятся в стадии рассмотрения, лишь в исключительных случаях вносятся в список ожидания.
In order to avoid confusion, any changes to the original list should be sent separately; such changes should not be incorporated into the list previously submitted to the Protocol and Liaison Service.
Во избежание путаницы любые изменения в первоначальном списке следует направлять отдельно; такие изменения не должны вноситься в список, ранее представленный Службе протокола.
In order to avoid confusion, any changes to the original list should be sent separately, bearing in mind that such changes should not be incorporated into the list previously submitted to the Protocol Office.
Во избежание путаницы любые изменения в первоначальном списке следует направлять отдельно, памятуя о том, что такие изменения не должны вноситься в список, ранее представленный протокольному ведомству.
Why would the unsub list kids that he fit in with?
Извините. Зачем Субъекту вносить в список детей, похожих на него?
name, job classification, date and number, is typed onto list which is posted in full view.
Дата и номер вносятся в список, который размещается на всеобщее обозрение.
And if something does happen to you, they can put my name on the list of fuckin' suspects.
И если с вами что-то произойдёт, пусть моё имя вносят в список долбаных подозреваемых.
noun
Neither there are any unified lists of all providers of services to homeless people or information about capacities and use of their services in individual regions.
Не составлено в стране и каких-либо сводных перечней с указанием всех поставщиков услуг бездомным, как нет и информации о тех возможностях пользования услугами, которыми они располагают в отдельных краях, и о доступе к ним.
Expenditure on social benefits for the year 2012 are shown in Table 9, welfare benefits paid in 2012 in each region are listed in Table 8.
Расходы на выплату социальных пособий за 2012 год представлены в таблице 9; пособия по линии социального обеспечения, выплачивавшиеся в 2012 году в каждом крае, перечислены в таблице 8.
105. The report of the Czech Republic (E/CONF.98/CRP.47) outlined alterations contained in the third edition of the toponymic guidelines, covering changes in legislation and district names as well as the adoption of an expanded list of sources of information.
105. В докладе Чешской Республики (E/CONF/98/CRP.47) сообщалось об изменениях, внесенных в третье издание топонимических руководящих указаний, включая изменения в законодательстве и названиях краев, а также об утверждении расширенного перечня источников информации.
It had always been on my bucket list to do a handstand on the rim of a large canyon.
Я всегда мечтала сделать стойку на руках на краю огромного каньона.
We're on the same cases and you end up on the New Y ork Times Bestsellers List.
Я же говорил, что сенатор не убивал. А я тебе сказала, кто убил, так что мы краем.
noun
The table below lists some examples of products and applications that use tilt switches.
В приведенной ниже таблице представлены несколько примеров продуктов и сфер применения, в которых используются переключатели, срабатывающие при наклоне.
56. Most importantly, an oblique angle test was also expected to produce higher head injury values in testing, drive an extended coverage area by head protecting curtain airbags and be less sensitive to seat position and seat back angle. [NB: Sources from PSI meeting papers to be listed]
56. Что наиболее важно, испытание под косым углом, как ожидается, будет демонстрировать более высокие значения уровня травмы головы в ходе проведения испытания, влиять на увеличение области покрытия боковых подушек безопасности, защищающих голову, и будет меньше подвержено влиянию расположения сиденья и угла наклона сиденья. [Примечание: необходимо включить источники, указанные в документах, представленных на совещаниях по БУС]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test