Translation examples
So you're saying I'm likable.
- Однако же, приятный.
And someone who's very likable.
Очень приятный человек.
He¡¯s got this very likable way about him.
Он создаёт приятное впечатление.
He'll make a good witness... He's likable.
Из него получится хороший свидетель... он приятный.
Coworkers describe him as likable and hardworking.
Сотрудники описывают его как приятного и трудолюбивого.
Well, not for a likable lad like meself.
Не для приятного мальца вроде меня.
So what are Swarek's least likable qualities?
Ну и какие у Суарэка менее приятные черты?
He's just a really, really, really, likable guy.
Он просто очень, очень, очень приятный парень.
Does that make me more likable or less?
Это делает меня более приятным или менее?
Monsieur Harrington Pace was not a likable man.
Месье Харрингтон был не очень приятной личностью.
You're... very likable.
Вы очень... привлекательная женщина.
Let's focus on your likability.
Поговорим о вашей привлекательности.
That's why your likability numbers are down.
Из-за этого страдает твоя привлекательность.
He's the only likable one in the bunch.
Он единственный привлекательный среди вас. Без обид.
Sorry. I'm still on the whole Michael being likable thing.
Простите, я всё ещё насчёт привлекательности Майкла.
Why did you have to turn out to be likable?
И как вам удается быть такой привлекательной?
He described her as hardworking, likable and without much of a social life.
Он описал ее как трудолюбивую, привлекательную и без особой общественной жизни.
adjective
- He's very likable.
- Он очень милый. - Ага.
I can be likable.
Я могу быть милой.
Still, she's likable, soulful.
Ну, она весьма мила, эмоциональна.
And I was a likable kid.
А я была милым ребенком.
- I'm gonna miss that thing. He's very likable.
Он очень мил.
A likable boy with sadness in his soul.
Милый мальчик с грустинкой в душе.
The problem is, she needs to be likable.
Проблема в том, что она должна быть милой.
She comes off as an extremely sympathetic and likable person.
Она кажется мне чрезвычайно милым и симпатичным человеком.
Well, you know, underneath this terrifying exterior, there's a very likable person trying to get out.
Ну, ты-то знаешь, что под этим кошмарным покровом скрывается очень милая женщина.
If he can't see what a likable person I am, well, I will make him see.
Если он сам не видит, какой я милый человек, то я его заставлю.
Well, I think I'm likable.
Мне кажется, я располагаю к себе людей.
It's not that you're more likable.
Дело не в том, что ты больше нас располагаешь к себе
- You know, more, uh- more casual and, uh, likable.
Знаете, будьте более расслабленной и располагающей к себе.
Likability is not a key component to the job.
Способность располагать к себе - не основной компонент этой работы.
When I first signed Intrigue to do the show, I thought he had a likable vulnerability.
Когда я только подписала Интригу на шоу, я думала, что у него есть располагающая восприимчивость.
You're not as funny or as likable as Mr. Prady, are you, Mrs. Florrick?
Вы не столь остроумны и не столь к себе располагаете как мистер Прэди, не так ли, миссис Флоррик?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test