Translation examples
You still keep in touch with your college buddies?
Ты до сих пор держишь связь со своими корешами из колледжа?
I still keep in touch with all those men and some of the sharks.
Я до сих пор держу связь со всеми этими людьми и с некоторыми акулами.
Runs our message boards for us and keeps in touch with the brothers and sisters that can't make it here.
Ведет наш сайт для нас и держит связь с братьями и сестрами что не могут быть здесь.
Migrants are encouraged to keep in touch with their families as often as possible.
Мигрантам рекомендуется как можно чаще поддерживать связь со своими семьями.
The Committee would keep in touch with all concerned on the matter.
Комитет будет поддерживать связь со всеми сторонами, заинтересованными в этом вопросе.
In practice, this means that the task force keeps in touch with various organisations through its chairperson.
На практике группа поддерживает связь с различными организациями через своего председателя.
(g) Helping the child to keep in touch with his/her family, when appropriate.
g) в соответствующих обстоятельствах, помощь ребенку, чтобы он мог поддерживать связь со своей семьей.
The centre attends to an average of 200 to 300 children a week and keeps in touch with about 600 children.
Сотрудники центра контактируют в среднем с 200-300 детьми в неделю и поддерживают связь с еще около 600 детьми.
This capability will help contingent personnel keep in touch with their families and friends and undertake distance learning, and it will significantly contribute to the morale of personnel.
Этот потенциал поможет персоналу контингентов поддерживать связь с семьей и друзьями и продолжать заочное обучение и будет способствовать существенному повышению морального духа кадрового состава.
Perpetrators can also keep in touch with customers freely, enabling them to offer new material over time, thus generating more revenue.
Преступники могут поддерживать связь с клиентами на свободной основе, периодически предлагая им новые материалы с целью получить дополнительный доход.
He likes to keep in touch with me, though… keep up with my news… check if I’m happy…”
Но со мной он поддерживает связь… Беспокоится обо мне… Следит, чтобы мне было хорошо…
Promise me you'll keep in touch.
Обещай оставаться на связи.
You have to keep in touch.
Ты должна оставаться на связи.
We'll keep in touch. Right?
Оставайтесь на связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test