Translation examples
Promise me you'll keep in touch.
Обещай оставаться на связи.
You have to keep in touch.
Ты должна оставаться на связи.
He said he wants to keep in touch.
Он сказал, что хочет быть на связи.
Now, the two of you, you guys can keep in touch.
Теперь вы можете быть на связи.
Yeah, 'cause I gotta keep in touch with the office.
Да, мне нужно быть на связи с компанией.
Migrants are encouraged to keep in touch with their families as often as possible.
Мигрантам рекомендуется как можно чаще поддерживать связь со своими семьями.
(g) Helping the child to keep in touch with his/her family, when appropriate.
g) в соответствующих обстоятельствах, помощь ребенку, чтобы он мог поддерживать связь со своей семьей.
The centre attends to an average of 200 to 300 children a week and keeps in touch with about 600 children.
Сотрудники центра контактируют в среднем с 200-300 детьми в неделю и поддерживают связь с еще около 600 детьми.
He likes to keep in touch with me, though… keep up with my news… check if I’m happy…”
Но со мной он поддерживает связь… Беспокоится обо мне… Следит, чтобы мне было хорошо…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test