Translation for "jungle" to russian
Jungle
noun
Jungle
adjective
  • связанный с джунглями
Translation examples
This is the typical law of the jungle.
Таков типичный закон джунглей.
We live in an international jungle.
Мы живем в международных джунглях.
We are not in a jungle, after all.
В конце концов мы же не в джунглях.
It would become the law of the jungle.
Воцарится закон джунглей.
The Sudan is not governed by the law of the jungle.
Судан не руководствуется законом джунглей.
1. The situation of the dispersed in the jungle
I. Положение лиц, скрывающихся в джунглях
Free trade is the law of the jungle.
Свободная торговля -- это закон джунглей.
The rule of law has become the rule of the jungle.
Верховенство права превратилось в верховенство джунглей.
The world would thus become subject to the law of the jungle.
В результате этого в мире господствовал бы закон джунглей.
The law of the jungle cannot continue without punishment.
Нельзя допустить, чтобы и впредь безнаказанно торжествовал закон джунглей.
In the jungle The mighty jungle
Где-то в джунглях, Могучих джунглях,
in the jungle. i found it in the jungle.
В джунглях. Я нашёл её в джунглях.
- ln my jungle?
- В моих джунглях?
Deep inside jungle.
Глубоко в джунглях.
The Jungle Book.
- Из "Книги джунглей"
Deactivating jungle camouflage.
Деактивация камуфляжа джунглей.
It's Jungle Fever.
Это "Лихорадка джунглей".
Lost Jungle Kingdom.
Затерянное Королевство Джунглей.
They'd flown over the southern jungles, above the weed-wild shouting leaves and rice paddies of the deltas.
Они летели над джунглями Юга, яркой листвой дикого леса, над рисовыми чеками в устьях рек.
It reminded the Duke of a time in his home planet's jungles, a sudden emergence into a clearing, and carrion birds lifting away from the carcass of a wild ox.
Оно напомнило герцогу джунгли родной планеты – выходишь на поляну, раздвигая ветви, и огромные птицы-трупоеды поднимаются с мертвого быка.
She showed me many interesting things, such as certain relationships in the designs of various figures, but after a few days (and nights) of going up and down in hot and steamy jungles, I was exhausted.
Я узнал от нее много интересного — скажем о соотношениях в устройстве различных фигур, однако несколько дней (и ночей) беготни по жарким и влажным джунглям изнурили меня в конец.
Prevention is also promoted through the airwaves; Jungle Fight, a monthly programme aired by Radio Monaco, responds to listeners' questions on the disease, with the personal contribution of Her Serene Highness Princess Stéphanie, who is a host of the programme.
Профилактика пропагандируется также и в эфире: транслируемая Радио Монако ежемесячная программа <<Битва в дебрях>> отвечает на вопросы слушателей относительно этого заболевания при личном участии в программе Ее Светлости принцессы Стефани, которая сама ее и ведет.
ARlAU JUNGLE HOTEL, brazil DEEP in THE AMAZON
Отель "Ариау Джангл", Бразилия, в дебрях Амазонки.
I'm gonna die, I know it, out here in this jungle!
Я умру, я знаю это. Я умру в этих дебрях.
Apparently, the man had been found dead in the jungle.
По всей видимости, труп был обнаружен в густых зарослях.
You have to make your way through some pretty dense jungle up there.
Нужно пробираться через густые заросли.
None of the men on the ground could see the sky. That's how thick the jungle was.
Служба наблюдения потеряла его из-за густых зарослей.
живущий в джунглях
noun
I'm able to report that the jungle bunnies at least are friendly.
Я рад сообщить, что живущие в джунглях зайчики по крайней мере дружелюбны.
What are we talking about doing now, looking for another excuse to get chased down and killed by whatever lives in the jungle?
О чём это мы теперь, ищем новое оправдание, чтобы нас загнало и убило нечто, живущее в джунглях?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test