Translation for "jet" to russian
Jet
verb
  • бить струей
  • летать на реактивном самолете
  • выпускать струей
  • брызгать струей
Translation examples
Military jet
Военные реактивные самолеты
Executive jet
Представительский реактивный самолет
Jet Kerosene
Керосин для реактивных двигателей
Jet light
Легкий реактивный самолет
Jet heavy
Тяжелый реактивный самолет
A jet removal system was developed solely to obtain results for a main jet collision.
Исключительно для получения результатов о столкновении с основной реактивной струей была разработана система отвода реактивной струи.
jet propulsion systems;
реактивные двигательные установки;
-Cobra jet engine.
- Реактивный двигатель "Cobra".
Stealing military jets.
Воровал реактивные двигатели.
Four jets? Yes.
Четыре реактивных двигателя?
(Jet engines roaring)
(Ревущих реактивных двигателей)
It's jet fuel.
Это реактивное топливо.
[Jet Engines Scream]
[Звук реактивных двигателей]
Jet pack privileges?
Привилегии реактивного рюкзака?
Rail jet departing.
РЕАКТИВНЫЙ ПОЕЗД ОТПРАВЛЯЕТСЯ
Small ones—" He broke off as the Duke kicked on the jet brakes.
Маленькие… – Он замолк: герцог резко включил реактивные тормоза.
He manually cranked the wings out to three-quarters, set their angle, checked the jet pod controls.
Он сложил крылья, оставив их выпущенными на три четверти, установил их на правильный угол, проверил управление реактивными двигателями.
He touched the retractor bar, watched the wings shorten for jet-boost take-off the way Gurney Halleck had taught him. The starter switch moved easily. Dials on the instrument panel came alive as the jetpods were armed.
Он тронул клавишу ретрактора – крылья сложились для старта на реактивной тяге, как учил его Гурни Халлек. Легко повернулась рукоятка стартера, двигатели ожили, и вспыхнули циферблаты на приборной панели.
Hawat's attention was caught by a flash of sun on metal to the south, a 'thopter plummeting there in a power dive, wings folded flat against its sides, its jets a golden flare against the dark silvered gray of the sky.
Вдруг внимание Хавата привлекла вспышка света на юге – там блеснул в солнечных лучах металл. Это пикировал на турбинах, полностью сложив крылья, еще один аппарат. На фоне темного серебристо-серого неба расплавленным золотом светились реактивные струи.
4 spray jet
4 распыленная струя
4 spray jet (horizontal middle of the jet strikes brush 50 mm above table directly in the brush)
4 распыленная струя (в горизонтальной плоскости середина струи, которая ударяет в щетку, приходится на точку, расположенную на 50 мм выше щеточного стола)
The jet shall be sprayed almost perpendicular to the surface to be tested.
Струя разбрызгивается почти перпендикулярно к испытываемой поверхности.
The 7500 is all about jets, jets, jets.
Модель 7500 - это струи, струи и еще немного струй.
Strong, healthy jet.
Сильная, здоровая струя.
I gotta jet.
Я должен струи.
- Another jet stream.
Ещё одна реактивная струя.
Jet Stream and Super Storm.
"Реактивная струя" и "Супер Шторм"
Jamie, watch out for the poison jets!
Джейми, следи за струями яда!
There are jets of gas or vapor.
Наблюдаются струи газа или пара
Okay, it's been great, gotta jet.
Ладно, это отлично, как будто струей ударили.
Even got the good one with the euphoria jet.
Здесь даже есть струя эйфории.
I-I think there's a warm jet here.
Я думаю, здесь есть теплая струя.
A jet of water flew out of the umbrella tip.
Из кончика зонта ударила струя воды.
Green jets of light shot past them again.
Вокруг снова замелькали струи зеленого пламени.
A jet of sparks shot from the end of Professor Lupin’s wand and hit the doorknob.
Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери.
Liquid squirted from every boil on the plant; thick, stinking, dark green jets of it.
Из каждого волдыря брызнула мощная струя жидкости — густой, вонючей, темно-зеленой.
They had reached a large stone reindeer now, over which they could see the sparkling jets of a tall fountain.
Друзья дошли до большого каменного оленя, за которым искрились струи мощного фонтана.
“Aguamenti!” Harry bawled, but the jet of water that soared from the tip of his wand evaporated in the air. “RUN!”
— Агуаменти! — заорал Гарри, но струя воды, хлынувшая с конца его волшебной палочки, тут же испарилась. — БЕЖИМ!
The great blond Death Eater was hit in the face by a jet of red light: He slumped sideways, unconscious.
Струя красного света ударила громадного светловолосого Пожирателя в лицо, и он, потеряв сознание, повалился набок.
the jet of red light soared past Snape’s head; Snape shouted, “Run, Draco!” and turned.
Он промахнулся — струя красного света пронеслась над головой Снегга, и тот, гаркнув: «Беги, Драко!» — повернулся к Гарри лицом.
“Aquamenti!” screamed Hermione, and a jet of water streamed from her wand, engulfing a spluttering and choking Mundungus.
— Агуаменти! — крикнула Гермиона, и из кончика ее палочки ударила струя воды, глотнув которой Наземникус подавился и начал отплевываться.
there was a blinding flash as the wands in Black’s hand sent a jet of sparks into the air that missed Harry’s face by inches;
Полыхнула ослепительная вспышка — из волшебных палочек в руке Блэка хлестнула огненная струя, прошедшая в каком-то сантиметре от лица Гарри.
Printer, desk-jet
Принтер струйной печати
HP Desk-Jet 520
Струйный принтер HP 520
HP Desk-Jet 500 C
Струйный принтер HP 500 C
Hewlett Packard non-laser jet printer for treasury
Струйный принтер "Хьюлетт Паккард" для казначейства
Laser—quality ink—jet printers;
- струйным печатающим устройством, обеспечивающим качество лазерного принтера;
8.9 foggers. Including pulse jet disseminators.
8.9 увлажнители (фоггеры) Включая импульсные струйные распылители.
Balance at 1 January 1996: Hewlett Packard C2003A non-laser jet printer
Остаток по состоянию на 1 января 1996 года: струйный принтер "Хьюлетт Пакккард-C2003A"
(e) 6 desk jet printers at $350 each ($2,100);
е) 6 настольных устройств струйной печати стоимостью 350 долл. США каждое (2100 долл. США);
Jet stream's rising.
Струйное течение поднимается.
- That's ink-jet paper.
- Это бумага для струйной печати.
Only ink-jet printers use wet ink.
Только струйные принтеры используют мокрые чернила.
Look, don't you think you sound like an ink-jet printer?
Слушай, тебе не кажется, что ты пыхтишь, как струйный принтер?
I do not think they were coming from my control jets. That's a negative, over.
Я не думаю, что они шли из моих струйных рулей.
Will you correlate the actions of the particles surrounding your spacecraft... with the action of your control jets, do you read, over?
Ты можешь изменить поведение окружающих частиц при помощи своих струйных рулей?
But it's caught a ride on the jet stream and is motoring hell-bent towards the Atlantic.
И здесь он пересекается со струйным течением и со страшной силой устремляется в Атлантику.
Yep... auto degreaser, ink jet printer, scanner, glass cleaner, hair dryer... everything you need for printing counterfeit money.
Ага... обезжириватель, струйный принтер, сканер, стеклоочиститель, фен... всё, что нужно, чтобы печатать фальшивые деньги.
They did know about the jet stream, which no one else in the world did, which allowed it to travel at hundreds of miles an hour.
Они одни знали о струйных течениях, никто в мире больше этого не знал, эти течения разгоняли шары до сотен км/ч.
Changes in jet streams can affect the speed at which the Earth rotates on its axis, so bad weather can actually make the day longer.
Изменение струйного течения может отразиться на скорости, с которой Земля вращается вокруг своей оси, таким образом, плохая погода в действительности может сделать день длиннее.
4.2.4.1.4.1. Jets:
4.2.4.1.4.1 Жиклеры:
I told you the jets are clogged.
Я же говорила, что жиклеры засорились.
Steering jets are on the fritz!
Рулевые форсунки сломаны!
The same reasons they put gas jets in the guest rooms.
За тем же, зачем в номерах установили газовые форсунки.
Yeah, my Jacuzzi is king-sized, and everybody can park their arses on the bubble jets.
Ага, мое Джакузи необъятно и каждой жопе найдется форсунка.
The heart of the AIRFINE® process is a fine scrubber system where specially developed and VAI patented dual flow nozzles eject water and compressed air as high pressurised mist jets into the cooled waste stream.
Основой технологии ЭЙРФАЙН® является система тонкой очистки газов, в которой используются разработанные и запатентованные предприятием Фëст-Альпине Индустриеанлагенбау сдвоенные сопла для нагнетания воды и сжатого воздуха под высоким давлением в охлажденный поток отходящих газов.
1. Vacuum pumps with a manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 1 m3/h (under standard temperature and pressure conditions), casings (pump bodies), preformed casing-liners, impellers, rotors and jet pump nozzles designed for such pumps, in which all surfaces that come into direct contact with the chemicals being processed are made from controlled materials.
1. Вакуумные насосы с указанной изготовителем максимальной мощностью свыше 1 м3 в час (при стандартной температуре и стандартном давлении), кожухи (корпуса насосов), отформованные трубчатые вкладыши, крыльчатки, роторы и эжекторные сопла, предназначенные для таких насосов, в которых все поверхности, вступающие в прямой контакт с обрабатываемыми химическими веществами, изготовлены из контролируемых материалов.
And by "jets," obviously I mean your actual cooling jets, so...
И под "соплами" я, очевидно, имел ввиду твои настоящие охлаждающие сопла, так...
So, yeah, just cool your jets...
Так что просто охлади свои сопла...
- You can just cool your jets in there.
- Ты можешь охладить свои сопла здесь.
Now that I think about it, let's everybody cool their respective jets.
Теперь, я думаю самое то, пусть каждый охладит свои сопла.
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
“Don’ frighten him, now!” Hagrid shouted as Ron and Harry used their wands to shoot jets of fiery sparks at the skrewt, which was advancing menacingly on them, its sting arched, quivering, over its back.
Изогнув над головой подрагивающий хвост с соплом, он угрожающе надвигался на них. Гарри с Роном направили на него волшебные палочки. — Не пугайте его!
(b) Kerosenes (including jet fuels),
b) керосин (включая топливо для реактивных двигателей),
-Why don't they use jet?
— А гагат почему не берут?
Anybody would like to have some jet in their car.
Кому не захочется машину с гагатом.
Unlike other gemstones, jet is actually fossilised wood.
"В отличие от других драгоценных камней гагат — это окаменелое дерево".
Well, seriously, you can get a jet ring, look, for 32 quid.
Вообще-то кольцо с гагатом стоит 32 фунта.
I've made a prototype. This is a gearstick with a jet knob on the top.
Я сделал прототип рычага с набалдашником из гагата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test