Translation for "airplane" to russian
Translation examples
Noise regulations for airplanes
Нормы допустимого уровня шума для самолетов
It also applies to any person who commits a criminal offence on a domestic civil airplane while in flight or in any military airplane, no matter the location of the airplane during the committing of the criminal offence, if the offender is a citizen of Montenegro.
Он также распространяется на любого, кто совершает уголовное преступление на находящемся в полете национальном гражданском самолете или любом военном самолете, независимо от места нахождения самолета во время совершения уголовного преступления, если преступником является гражданин Черногории.
Neither the hijackers nor the airplane were returned.
Ни угонщики, ни самолет не были возвращены на Кубу.
The downing of the Iranian airplane in the Gulf was terrorism.
Тот факт, что над Заливом был сбит иранский самолет, - это терроризм.
Airplane hit AV mine while taking off.
Самолет при взлете подорвался на ПТр мине.
They can be placed by hand or scattered by the thousands, even by airplane.
Их можно устанавливать вручную или просто разбрасывать тысячами, причем даже с самолетов.
The debtor claimed that it was the buyer of an airplane and two airplane engines from an enterprise with its place of business in the Czech Republic.
Должник утверждал, что он купил самолет и два самолетных двигателя у фирмы, коммерческое предприятие которой находится в Чешской Республике.
The downing of a Libyan civilian airplane over Sinai was terrorism.
Тот факт, что над Синаем был сбит гражданский ливийский самолет, - это терроризм.
Especially with airplanes.
Особенно с самолетами.
An airplane hangar?
Ангар для самолетов?
(AIRPLANE ENGINE WHIRRING)
(Гул приближающегося самолета)
It's your airplane.
Это твой самолет.
The airplane picture?
Про самолет картина?
Where's my airplane?
Где мой самолет?
Airplane food sucks.
- Еда в самолете ужасная.
Remember the airplane?
Помнишь случай на самолете?
I had never traveled on an airplane before.
До того я никогда на самолетах не летал.
Through the air—it’s an airplane.
Мы летим по воздуху — это самолет.
“To find out how airplanes stay up.”
— Узнать, как у самолетов получается висеть в воздухе и не падать.
To get to Buffalo they had me go on a little airline which consisted of one airplane.
Добираться до Буффало приходилось самолетом маленькой авиакомпании — у нее, собственно, всего один и был.
“Sir, your name is on the patent for nuclear-powered, rocket-propelled airplanes.”
— Сэр, ваше имя значится на патенте самолета с ракетными двигателем на ядерном топливе.
The guy continues: “We’re planning to start a laboratory on nuclear-propelled rocket airplanes.
А он продолжает: — Мы намереваемся создать лабораторию для разработки самолетов с ракетными двигателями на ядерном топливе.
I noticed that for most of the higher altitudes where these airplanes would be flying, there wasn’t any data.
Однако по тем высотам, на которых должны были летать наши самолеты, данных не было никаких.
And then she reared, spreading her great, black, leathery wings at last, as wide as those of a small airplane—and Harry dived.
И дракониха не выдержала, расправила черные крылья размером с небольшой самолет. Гарри среагировал мгновенно.
It’s like when you’re rushing for an airplane, and you don’t know whether you’re late or not, and you just can’t make it, when somebody says, “It’s daylight saving time!”
Я чувствовал себя человеком, который спешит на самолет, боится, что он опоздал, и вдруг слышит: «Сегодня ночью на час сдвинули время».
With the horrors of two world wars and too many other wars; the organized bestialities of the Holocaust, whose obsessive scale gave rise to the General Assembly’s interdiction of the crime of genocide; the purposeful and pervasive atrocities of Cambodia, Rwanda, Bosnia, Kosovo and Sierra Leone, among others, some even more recent or continuing — this century is as marked by its invention of the concentration camp and the refugee camp as it is by its invention of the airplane and of the exploration of space.
Пережив ужасы двух мировых войн и множество других войн; организованные чудовищные кошмары холокоста, огромные масштабы которого привели к тому, что Генеральная Ассамблея поставила вне закона преступления геноцида; целенаправленные и огульные акты жестокости в Камбожде, Руанде, Боснии, Косово, в Сьерра-Леоне и в других странах, где подобные акты имели место совсем недавно или продолжаются по сей день, этот век отмечен изобретением концентрационного лагеря и лагеря беженцев наряду с изобретением аэроплана и исследованием космоса.
The airplane isn't running.
Аэроплан на ремонте.
An airplane for two
Аэроплан на двоих
Looks like an airplane.
Похоже на аэроплан.
I LOVED THE AIRPLANE!
Я обожала "Аэроплан"!
That's the plot of Airplane!
Это сюжет "Аэроплана"!
Or maybe an airplane.
Точно. Или даже аэроплан.
Come on, here comes the airplane.
Давай, аэроплан летит.
There's an airplane coming in later.
Чуть позже, аэроплан прилетит.
I've got some here. Remember Airplane?
Например, помните фильм "Аэроплан!"?
You wanna play the airplane game?
Хочешь сыграть в аэроплан?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test