Translation for "форсунка" to english
Translation examples
noun
2 струйная форсунка
2 spray nozzle
4.8.1.2 Струйная форсунка:
4.8.1.2. Spray nozzle:
Уплотняемая поверхность форсунки
Nozzle sealing surface
Измерители объема жидкости и форсунки
Flow meters and nozzles
- закрыть заправочный блок и отсоединить форсунку".
- close the filling unit and disconnect the nozzle.
Трубопроводы в форсунках двигателя.
The manifolds in the thruster nozzles.
Если он заберется в форсунку, температура должна измениться.
If it climbs in the nozzle, the temperature should move.
— И поворачивающаяся форсунка на крыше, в виде башенки!
“And a swivel-mounted nozzle in the turret smack-spang in the middle!”
По приказу Эрлстока открыли клапан, и из резервуара пошло через форсунки масло.
At his order a valve was thrown open and a hidden oil reservoir drained out through the nozzle.
Каждый запах будет подаваться из своей форсунки, сопряженной с конкретным инструментом и им активизируемой.
Each scent pouring out of a different nozzle hooked up to and activated by that particular instrument.
Затем вынул остатки скотча и закрепил форсунку так, чтобы она смотрела в середину баллона.
He yanked the roll of duct tape from his knapsack and secured the tank's rod so the nozzle was pointed at the middle of the tank.
Она подняла взгляд: да, действительно, под потолком шли трубы спринклерной системы с маленькими, похожими на металлические маргаритки, форсунками.
She glanced up and yes, there were the sprinkler pipes, with their tiny nozzles like metal daisies.
– В первом модуле пробоина! – доложил Колин Джеффрис. – Их компьютерная программа взорвала аварийные люки и воспользовалась аварийными форсунками выброса пламени!
Colin Jeffries called. "That software has blown the escape hatches and used the fire dump nozzles."
Четыре горящие форсунки находились всего в метре от лица Тэлли. Пламя тихо гудело и наполняло ночной воздух теплом.
The four nozzles of the burner were barely a meter from her face, still glowing, radiating heat into the cold night air.
– Упакуй их. Заработали форсунки Сынка, и через тридцать секунд все Инкубаторы были опутаны нитями, Я вызвал транспорт и поделился новостями с Пристли.
"Wrap 'em." Sonny's nozzles came alive, and within thirty seconds the Incubators were all enmeshed in sticky tangles. I called for a pickup and relayed what I had learned to Chief Priestly.
…Белнэп открыл глаза, продираясь сквозь туман дремоты, ощутил струю прохладного воздуха из форсунки над головой, нащупал на поясе ремень безопасности и вспомнил, где находится.
Now Belknap opened his eyes, peered through the fog of slumber, felt the stream of air from the nozzle overhead, fingered his lap belt, and remembered where he was.
Форсунки на головах сиккенов соединялись с резервуарами на спине. Туман из них заполнил всю комнату вонючей сыростью, которая смачивала открытые трепещущие легкие и другие органы чужаков.
The mist from the overhead nozzles attached to tanks on their backs billowed over everything in the room, filling it with a foetid humidity, condensing on and lubricating the exposed, palpitating lungs and other organs of the aliens.
noun
3.2.3 Форсунка (форсунки)
3.2.3. Injector(s)
У вас бензопровод засорился. И форсунки ни к черту.
Your fuel line's blocked, injectors are stuffed.
Да, Гас из моторного парка говорит, что это форсунка.
Yeah, Gus in the motor pool says it's the fuel injector.
– Вы были на посту всего пять дней, лейтенант. – Да, сэр, на третий день мне показалось, что испортилась форсунка. Пару дней я терпел, но затем решил, что лучше мне вернуться и проверить, в чем дело. – Затем добавил: – Согласно инструкции, сэр. – М-да, конечно.
He took in the younger man now and said, "You've been out only five days, Lieutenant." Don Mathers said stiffly, "Yes, sir. On the third day I seemed to be developing trouble in my fuel injectors. I stuck it out for a couple of days but then decided that I'd better come in for a check."
noun
8.4 форсунки для реактивных двигателей;
8.4 jet engine disseminators;
Рулевые форсунки сломаны!
Steering jets are on the fritz!
За тем же, зачем в номерах установили газовые форсунки.
The same reasons they put gas jets in the guest rooms.
Ага, мое Джакузи необъятно и каждой жопе найдется форсунка.
Yeah, my Jacuzzi is king-sized, and everybody can park their arses on the bubble jets.
Тшик! Тшик! — и наконец — грохот зажженного в форсунках реактивного топлива.
TSIK!, and at last a rumble of jet fuel lighting off in burner cans.
Никакого вреда не случилось бы, если бы какой-то идиот не открыл форсунку в вашей комнате.
Wouldn't have been any harm done if some idiot hadn't opened the jet in your room.
Полетела форсунка, и вся эта штука пошла вразнос. Хорошо еще, не развалилась. — Он демонстративно сплюнул в пыль. — А теперь нам приходится здесь торчать. Я уже заказал по радио новый блок и вызвал парней из ремонтной бригады, но они, как всегда, не спешат. — Ты сказал «нам».
Lucky that I didn't pile it up. He spat derisively in the dust. 'Now we have to sit and wait. I radioed in for a new jet component and a repair crew and they take their time, of course. 'You said we.
noun
Статья 13.04 Плиты с испарительными нефтяными форсунками
Article 13.04 Vaporising oil burner stoves
Статья 13.05 Отопительные приборы с испарительной нефтяной форсункой
Article 13.05 Atomising oil burner heating appliances
Отопительное оборудование с форсунками должно соответствовать, в частности, следующим требованиям:
Vaporizing oil—burner appliances shall meet the following conditions:
камера сгорания должна надлежащим образом проветриваться перед зажиганием форсунки.
(b) The combustion chamber shall be well ventilated before the burner is lit.
Что касается действующих источников, во Франции на некоторых теплоэлектростанциях имеются форсунки для сжигания оксидов азота.
For existing sources, France has in place low NOx burners in certain thermal power stations.
У тебя вероятно только два положения форсунки.
You probably only have two burners going.
Недомерок покрутил какие-то маховички вокруг водопроводной трубки и сунул зажженную спичку в зев форсунки.
The tiny person manipulated several wheels around the water pipe in the wall and held a match to the burner beneath.
Затем полтора часа на прохождение пятидесяти километров — и следующий впрыск в форсунки для разгона до тысячи метров в секунду на половине g.
Then just under an hour and a half to make it out to fifty kilometers and another blip on the burners to take us up to a thousand meters per second at half a gee.
Форсунки, раковины и системы трубок, словно попавшие сюда из мглы веков, а рядом — компьютерная установка с огромным голографическим экраном. На дисплее был изображен какой-то изощренный ребус.
Burners, sinks, and piping so clear that only the haze of decades gave it form, stood cheek by jowl with a computer console feeding a holographic display meters in diameter. An intricate test pattern ran on the display.
Женщина из мастерской сказала правду: рукой, одетой в огнеупорную ткань, Тэлли спокойно трогала зубчатые края горелки. Она нащупала даже несколько неровных выпуклостей в том месте, где форсунки были спаяны между собой.
The woman in the shop had been telling the truth. Tally could feel the burner’s ridges through the heat-resistant fabric, her fingertips sensing a few stray bumps where it had been welded together.
Особая конструкция двигателя позволяла разгоняться в реальном пространстве до скорости военных судов: расстояние в шесть световых часов — неделя перелета, безболезненная одиссея, которую старые водородные форсунки должны выдержать.
The extremal singularity in her drive core let her accelerate in real space as rapidly as some warships: six light hours was a one-week cruise for her, not the painful odyssey an old hydrogen burner would have to endure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test