Translation examples
Such disruptions can stem from:
Такие срывы могут быть обусловлены следующими факторами:
Such discrimination stems from the organization of society.
Такая дискриминация обусловлена организацией общества.
Reduced requirements mainly stemmed from:
Сокращение потребностей было главным образом обусловлено:
It also stems from the basic tenor of the code.
Они также обусловлены исходной посылкой кодекса.
Part of the problem stemmed from supertyphoon Pongsona.
Отчасти эта проблема была обусловлена супертайфуном <<Понгсона>>.
Many of these stemmed from poverty and the absence of real development.
Многие из них обусловлены нищетой и отсутствием реального развития.
The actual difficulty stems from the difference in the source of funding.
Фактически наблюдающиеся проблемы обусловлены различиями в источнике финансирования.
The project stemmed from the natural needs of a major urban area.
Этот проект был обусловлен естественными потребностями крупного городского района.
This terminology stems from the Conference's uniqueness in the multilateral disarmament arena.
Этот эпитет обусловлен уникальностью Конференции на многосторонней разоруженческой арене.
Your Honor, according to the DEA's own search warrant, it stemmed from a single eyewitness.
Управления по борьбе с наркотиками, он обусловлен наличием единственного свидетеля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test