Similar context phrases
Translation examples
Gaza is totally isolated from the rest of Palestine.
Газа полностью изолирована от остальной Палестины.
It should not, however, work in isolation from them either.
В то же время он не должен работать изолированно от них.
Again, it cannot be considered in isolation from the other problems of children.
Кроме того, ее нельзя рассматривать изолированно от других проблем детства.
:: Very poor people are becoming less isolated from others;
:: самые неимущие становятся менее изолированными от других;
(d) national biosecurity must not be isolated from the international community.
d) национальная биозащита не должна изолироваться от международного сообщества.
(vi) Areas isolated from input of abundant fluvial and eolian debris.
vi) районы, изолированные от широкомасштабных речных и эоловых наносов.
The meeting proved that the new Iraq is no longer isolated from the international community.
Заседание подтвердило, что новый Ирак больше не изолирован от международного сообщества.
She may be shunned by her family and isolated from other members of the community.
Она может быть изгнана из семьи и изолирована от остальных членов общины.
- Condemned men are isolated from the general population.
Приговорённые к смерти изолированы от остальных.
The dialling computer's isolated from the base mainframe.
Наборный компьютер изолирован от сервера базы.
I think it's isolated from the main power grid.
Думаю, он изолирован от основной энергетической сетки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test