Translation for "isolate" to russian
Translation examples
It cannot be isolated.
Она не может быть изолирована.
They must be isolated.
Они должны быть изолированы.
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings,
c) лица, изолированные как носители вирусов или изолированные в связи с массовым заболеванием в районе их проживания;
This is not an isolated issue.
Это отнюдь не изолированный вопрос.
It should not be done in isolation.
Она не должна проводиться изолированно.
Regrettably, this is no isolated incident.
К сожалению, это не изолированный факт.
This attack is not an isolated incident.
Это нападение не было изолированным инцидентом.
That would simply isolate certain States, and France does not like isolating States, even in its own interest.
Это значило бы изолировать определенные государства, а Франции не любит изолировать государства, даже в своих собственных интересах.
But Nargis was not an isolated case.
Однако циклон <<Наргис>> не был изолированным явлением.
Isolated, possessing hate.
Изолированная, таящая ненависть.
Isolate matrix scanner.
Изолировать сканер матрицы.
Damaged, lonely, isolated.
Раненый, брошенный, изолированный.
It's isolated, discreet.
Оно изолированное, тактично..
- We can isolate.
- Можем его изолировать.
ISOLATE AVOID CONTACT
ИЗОЛИРОВАТЬ ИСКЛЮЧИТЬ КОНТАКТЫ
The idea of this was to isolate the sugar from the ants, so they wouldn’t find it accidentally.
Идея состояла в том, чтобы изолировать сахар от муравьев, не дать им возможности найти его случайно.
He organized only isolated and rough run-through tests to put their difficulties into perspective.
Сам Кинес проводил время от времени изолированные и достаточно грубые «сквозные» тесты, позволяющие оценить перспективы.
Naturally, they were not doing this experiment in the middle of Los Alamos, but off several miles, in a canyon several mesas over, all isolated.
Естественно, их проводили не посреди Лос-Аламоса, а в нескольких милях от него, в окруженном лесами изолированном каньоне.
and I, as a scientist, proposed that we should isolate the problem in a way analogous to Galileo’s techniques for experiments; and so on.
а я, ученый-естественник, предлагал изолировать проблему примерно теми же методами, какие использовал при постановке своих опытов Галилей, — ну и так далее.
"I would take them in small groups, not larger than platoon strength," Hawat said. "I'd remove them from their oppressive situation and isolate them with a training cadre of people who understood their background, preferably people who had preceded them from the same oppressive situation.
– Я брал бы их небольшими группами, не больше взвода, – начал Хават, – вытащил бы их из прежних условий, то есть освободил бы от угнетения. Изолировал бы с инструкторами, причем инструкторы должны понимать своих подопечных; лучше всего, если инструкторы в прошлом сами претерпели все то же самое.
The Mondrian Foundation administers funds for the subsidization of isolated projects.
Средства на субсидирование отдельных проектов выделяются Фондом Мондриана.
These are isolated and are presented separately in the column entitled "recosting" in the budget tables.
В таблицах бюджета эти ассигнования выделяются и указываются отдельно в колонке, озаглавленной <<Пересчет>>.
Consequently, TTF resources were not allocated in isolation from other sources of funding.
Поэтому ресурсы ТЦФ не выделяются отдельно от других ресурсов.
These are isolated and presented separately in the column entitled "recosting" in the proposed programme budget.
В предлагаемом бюджете по программам эти ассигнования выделяются и указываются отдельно в колонке, озаглавленной <<Пересчет>>.
In the second instance are those areas that isolate crimes in which only females are regarded as perpetrators.
Во-вторых, существуют такие области, которые выделяют в отдельную категорию преступления, виновниками которых считаются только женщины.
181. HIV and AIDS legislation has isolated four key populations for compulsory testing.
181. В законодательстве по борьбе с ВИЧ/СПИДом выделяются четыре основные группы населения для проведения обязательного тестирования.
It draws upon, reinforces, integrates and complements a variety of other provisions and cannot be properly understood in isolation from them.
Она выделяет, усиливает, интегрирует и дополняет ряд других положений и не может правильно пониматься в отрыве от них.
I've isolated the user's pass code.
Выделяю пароль пользователя.
It isolates pixels off reflective surfaces in the environment.
Он выделяет пиксели от отражающих поверхностей в среде.
Have you finished isolating our genes, or whatever it is you're doing down here?
Вы уже закончили выделять наши... гены или чем вы здесь занимаетесь?
With constant flowing current electricity, new chemical elements could be isolated with ease.
С помощью постоянного потока электричества можно было легко выделять новые химические элементы.
That was when I picked up that there's a minute in your set when you isolate the bass and make it heavier.
Я имею в виду тот момент в твоём сете, когда ты выделяешь басы, усиливаешь их.
We didn't know what it was, and because it was isolated to the gay community, the government wasn't funding research.
Мы не знали, что это, потому что болели только гомосексуалисты, и правительство не выделяло деньги на исследования.
61. Competition law and policy should not be isolated from other macroeconomic policies.
61. Законодательство и политику в области конкуренции не следует отделять от других направлений макроэкономической политики.
Capacity development of human resources in the public sector, however, cannot be isolated from reform at the enabling environment and organizational levels.
Однако развитие потенциала людских ресурсов в государственном секторе нельзя отделять от реформ на уровне создания благоприятных условий и на организационном уровне.
14. Canada also recognized that the question of the security and predictability of financing could not be considered in isolation from concerns about the overall adequacy of funding levels.
14. Канада также признает, что нельзя отделять вопрос гарантированности и предсказуемости финансирования от существующей обеспокоенности относительно его достаточности.
The speaker emphasized that isolating trade from other components of development, such as technology and infrastructure, might foster divergence rather than convergence among economies.
Оратор подчеркнул, что отделять торговлю от других компонентов развития, таких как технология и инфраструктура, значит подталкивать страны к размежеванию, а не сближению.
It is an important task for the federal government to point out the fact that "gender" cannot be isolated from the other characteristics; on the contrary, it is inseparably connected to each of them.
Важная задача для федерального правительства - добиться того, чтобы такая характеристика, как "пол", не отделялась от других характеристик; напротив, все они должны рассматриваться в неразрывной взаимосвязи.
It isolates municipalities and separates them from East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory, which has a devastating impact, materially, economically and socially.
Это стена изолирует муниципалитеты и отделяет их от Восточного Иерусалима и от остальной оккупированной палестинской территории, что чревато разрушительными последствиями -- как материальными, так и социально-экономическими.
With a large mountain range that isolates it from the continent.
Огромный горный хребет отделяет нас от континента.
Um... I was... isolating the perp's fingerprint from Isabel's skin pattern.
А... я... отделял отпечаток пальца преступника от рисунка кожи Изабель.
You isolate the cells from the pancreas and inject them into the liver.
Ты отделяешь клетки от поджелудочной и вводишь их в печень.
OK, that ability to isolate, gate, and define an aural signature is extremely impressive.
Что ж, эта способность отделять, сужать и определять акустический почерк невероятно впечатляет.
The desert in the north isolates us from Western civilization and a frozen continent in the South.
Пустыня на севере отделяет нас от Западной цивилизации, а на юге у нас - замёрзший континент.
We use it on worn or altered papers to isolate one part of the color spectrum at a time.
Мы используем его на затёртых или измененных документах, чтобы поочередно отделять по одной части цветового спектра.
Look Marc, as a sexologist I am telling you that the girl you've met lives only in her mind most of time, where she creates a fantasy world that isolates her from reality.
Марк, как сексолог я вам скажу, что ваша девушка живёт только в своём воображении, где создаёт воображаемый мир, отделяющий её от реальности.
It noted that pupils were isolated in special schools or special classes and offered a sub-standard curriculum.
Они отметили, что учащихся обособляют в специализированные школы или специализированные классы и обучают по упрощенной программе.
Don't isolate yourself!
Зачем уезжать? — Не обособляйся!
Isolation is an ugly thing, Lulu'.
Нельзя обособляться, Лулу, будь осторожен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test