Translation for "the isolated" to russian
Translation examples
It cannot be isolated.
Она не может быть изолирована.
They must be isolated.
Они должны быть изолированы.
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings,
c) лица, изолированные как носители вирусов или изолированные в связи с массовым заболеванием в районе их проживания;
This is not an isolated issue.
Это отнюдь не изолированный вопрос.
It should not be done in isolation.
Она не должна проводиться изолированно.
Regrettably, this is no isolated incident.
К сожалению, это не изолированный факт.
This attack is not an isolated incident.
Это нападение не было изолированным инцидентом.
That would simply isolate certain States, and France does not like isolating States, even in its own interest.
Это значило бы изолировать определенные государства, а Франции не любит изолировать государства, даже в своих собственных интересах.
But Nargis was not an isolated case.
Однако циклон <<Наргис>> не был изолированным явлением.
Let's get these people into the isolation beds.
Мы переведем их в изолированные палаты.
You let him out of the isolation chamber.
Ты позволила ему выйти из изолированного помещения.
Your android managed to lock down several key systems before losing control, including the isolated section containing my consciousness.
Перед тем, как потерять контроль, ваша Андроид заблокировала ключевые системы. Включая изолированный раздел, содержащий моё сознание.
May, the 4th, The North-Cambodia HQ decides to evacuate the isolated camp at Liong-Ba And to retreat 150 kms toward the south
4-е мая, штаб-квартира Северной Камбоджи решает эвакуироваться из изолированного Лионг-Ба и отступить на 150 км к югу.
You'll see that Mr Gill accepts responsibility for overwriting the label item reference KRG-13, the isolated blood spatter found at the scene of Timothy Ifield's murder.
Мистер Гилл берет на себя ответственность за исправление ярлыка на пакете с уликой KRG-13, изолированных брызгах крови, обнаруженных на месте убийства Тимоти Айфилда.
Okay, gentlemen, while you were in the isolation bathroom, we asked the ladies a couple of questions and they wrote down what they thought your responses would be.
Итак, джентльмены, пока Вы были в изолированной ванной, мы задали дамам пару вопросов, и они записали на бумаге, как бы вы, по их мнению, на них ответили.
The idea of this was to isolate the sugar from the ants, so they wouldn’t find it accidentally.
Идея состояла в том, чтобы изолировать сахар от муравьев, не дать им возможности найти его случайно.
He organized only isolated and rough run-through tests to put their difficulties into perspective.
Сам Кинес проводил время от времени изолированные и достаточно грубые «сквозные» тесты, позволяющие оценить перспективы.
Naturally, they were not doing this experiment in the middle of Los Alamos, but off several miles, in a canyon several mesas over, all isolated.
Естественно, их проводили не посреди Лос-Аламоса, а в нескольких милях от него, в окруженном лесами изолированном каньоне.
and I, as a scientist, proposed that we should isolate the problem in a way analogous to Galileo’s techniques for experiments; and so on.
а я, ученый-естественник, предлагал изолировать проблему примерно теми же методами, какие использовал при постановке своих опытов Галилей, — ну и так далее.
"I would take them in small groups, not larger than platoon strength," Hawat said. "I'd remove them from their oppressive situation and isolate them with a training cadre of people who understood their background, preferably people who had preceded them from the same oppressive situation.
– Я брал бы их небольшими группами, не больше взвода, – начал Хават, – вытащил бы их из прежних условий, то есть освободил бы от угнетения. Изолировал бы с инструкторами, причем инструкторы должны понимать своих подопечных; лучше всего, если инструкторы в прошлом сами претерпели все то же самое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test