Translation for "is question posed" to russian
Is question posed
Translation examples
And the Court acknowledges this: "the question posed by the General Assembly is clearly formulated.
И Суд признает это: <<Вопрос, поставленный Генеральной Ассамблеей, сформулирован четко.
However, we would be pleased to offer our comments to the UNCCD Secretariat on any paper that the Secretariat may prepare on the question posed.
Тем не менее мы будем рады высказать свои замечания по любому документу, который может подготовить по этому вопросу секретариат КБОООН.
In BiH's reply to the questions posed by the Security Council Counter-Terrorism Committee (CTC) (Dec. 2005) in the points 1.8 and 1.9, we have indicated all the activities relating that issue.
В ответе БиГ на вопросы, поставленные Контртеррористическим комитетом (КТК) Совета Безопасности (декабрь 2005 года) в пунктах 1.8 и 1.9, мы сообщили о всей деятельности, относящейся к этому вопросу.
According to this view, the subjectmatter of the question posed by the General Assembly "is an integral part of the wider IsraeliPalestinian dispute concerning questions of terrorism, security, borders, settlements, Jerusalem and other related matters".
Согласно этому мнению, существо вопроса, поставленного Генеральной Ассамблеей, <<является неотъемлемой частью более широкого израильско-палестинского спора, касающегося терроризма, безопасности, границ, поселений, Иерусалима и других связанным с этим вопросов>>.
Concerning the forthcoming consultation on a bill of rights and responsibilities and the question posed by the Netherlands, the State noted that any Bill of Rights would build on the ECHR and its recognition in the United Kingdom through the Human Rights Act.
Что касается предстоящих консультаций по проекту закона о правах и обязанностях и связанного с этим вопроса Нидерландов, то государство отметило, что любой закон о правах будет строиться на ЕКПЧ и ее признании в Соединенном Королевстве на основании Закона о правах человека.
In order to prepare the responses to the additional questions posed by the Committee, the Institute applied a participatory methodology similar to the one used in preparing the combined fourth, fifth, sixth and seventh report of the Eastern Republic of Uruguay.
Для подготовки ответов на дополнительные вопросы Комитета был принят, так же, как и в случае с объединенными четвертым, пятым, шестым и седьмым докладами Восточной Республики Уругвай, коллективный подход, который, хоть и стал причиной задержки с представлением доклада, тем не мене позволил отразить позицию и учесть мнения всех имеющих отношение к этому вопросу государственных организаций.
37. As for the complaints filed with ILO by indigenous communities regarding violations of the provisions of the adopted ILO Convention No. 169, the Mexican representative said that the government had responded to all the questions posed to it, and now it was the ILO's turn to speak out on the issue.
37. Касаясь жалоб, поданных в МОТ общинами коренных народов на нарушения положений принятой МОТ Конвенции № 169, представитель Мексики утверждает, что правительство ответило на все вопросы, которые были ему заданы, и теперь по этому вопросу надлежит высказаться МОТ.
Second, the duplication and overlap in the questions posed by the various Committees, some inevitable, some as a result of insufficient coordination between them, does little to encourage Member States to devote time to look behind the questions to the reasons they have been asked.
Во-вторых, дублирование и совпадение вопросов, которые ставятся различными комитетами, -- в некоторых случаях это неизбежно, но в ряде случаев является результатом недостаточной координации между ними -- вовсе не поощряют государства-члены к тому, чтобы они отвлеклись от этих вопросов и подумали о причинах, по которым они задаются.
Finally, given that the question posed in the draft resolution is for all intents and purposes already before the Court, and that States that wish to make submissions on the issue have done so already, we also question whether the draft resolution serves a useful purpose at this time.
В заключение, принимая во внимание, что вопрос, поставленный в этом проекте резолюции, по сути дела уже стоит перед Международным Судом и что государства, которые хотели бы сделать представления по этому вопросу, уже сделали это, у нас вызывает сомнение, служит ли этот проект резолюции полезной цели на данном этапе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test