Translation for "is question put" to russian
Is question put
Translation examples
32. The delegation would have noted that many of the questions put by the members of the Committee had to do with the independence of the judiciary.
32. Делегация, возможно, заметила, что многие из заданных вопросов связаны с независимостью судебной власти.
Instead, it authorized the secretariat to answer the factual questions put forward and invited it to inform the Committee about the replies provided.
Вместо этого Президиум уполномочил секретариат ответить на конкретные заданные вопросы и проинформировать Комитет о данных на них ответах.
39. The representative of Sweden expressed its appreciation on the efforts made by the Minister to directly provide answers to a number of questions put in advance of the review.
39. Представитель Швеции выразил министру Туниса признательность за его усилия и прямые ответы на ряд предварительно заданных вопросов.
67. Mr. DJORDJEVIC (Yugoslavia) considered that some of the questions put were almost of a political nature and was not sure that they fell within the Committee's mandate.
67. Г-н ДЖËРДЖЕВИЧ (Югославия) говорит, что некоторые из заданных вопросов носят почти политическую окраску и что он не уверен в том, что они относятся к компетенции Комитета.
It is pleased that the State party sent a high-level delegation which provided clear answers to the questions put to it and evinced a spirit of frank cooperation.
Комитет выражает удовлетворение в связи с присутствием высокопоставленной делегации, которая дала точные ответы на заданные вопросы и продемонстрировала стремление к откровенному сотрудничеству.
45. The CHAIRMAN said the fact that the information had been sent was very welcome. He proposed that he should address a letter to the Government to thank it for having responded so diligently to the questions put to it.
45. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает удовлетворение по поводу представления этой информации и предлагает направить за его подписью письмо правительству Мексики с выражением признательности за представленные обстоятельные ответы на заданные вопросы.
6. An example of this work of initiating improvements, which involves the Federal Government, the states and the Department of Prosecution, is the method used to disseminate the report on the Subcommittee's visit - one of the questions put to the Brazilian State.
6. Пример такой совместной работы, объединяющей федеральное правительство, штаты и прокуратуру, − сам процесс распространения доклада, подготовленного по итогам поездки, проведенной Подкомитетом, один из пунктов, по которым были заданы вопросы бразильскому государству.
After welcoming the fact that "the State party sent a high-level delegation which provided clear answers to the questions put to it and evinced a spirit of frank cooperation", it found that the Principality was broadly complying with the obligations of the Convention.
Выразив "удовлетворение в связи с присутствием высокопоставленной делегации, которая дала точные ответы на заданные вопросы и продемонстрировала стремление к откровенному сотрудничеству", Комитет констатировал, что Княжество в целом выполняет свои обязательства по Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test