Translation for "is gently" to russian
Translation examples
He then approached the prince, and gently helped him to rise, and led him towards the bed.
он подошел к князю, нежно и восторженно взял его под руку, приподнял и подвел к постели;
“Fawkes?” Harry breathed, and he felt the bird’s golden claws squeeze his shoulder gently
— Фоукс? — прошептал Гарри и почувствовал, как золотые когти нежно сжали ему плечо.
Still beaming, Hermione let go of Harry, but before she could say another word there was a soft whooshing sound and something white soared from the top of a dark wardrobe and landed gently on Harry’s shoulder. “Hedwig!”
Гермиона отпустила Гарри, но не успел он открыть рот, как в воздухе раздался мягкий шорох и что-то белое, слетев с темного шкафа, нежно опустилось ему на плечо. — Букля!
iris-swords stood in ranks about it, and water-lily leaves floated on its dark gently-rippling surface; but it was deep and fresh, and spilled ever softly out over a stony lip at the far end. Here they washed themselves and drank their fill at the in-falling freshet. Then they sought for a resting-place, and a hiding-place;
Резные мшистые его края заросли шиповником, кругом рядами выстроились нежные ирисы, а на темной, зыбкой поверхности колыхались кувшинки; свежая, чистая вода изливалась по желобу. Они умылись, напились и стали немедля искать укромное местечко для отдыха: это все ж таки были вражеские владенья.
Now is the time; as the late Mother Teresa so gently reminded us,
Время для этого подошло; как очень мягко напомнила нам покойная мать Тереза,
He therefore wished to gently caution the representative of Austria about his choice of words.
Поэтому он хотел бы в мягкой форме предупредить представителя Австрии относительно его выбора слов.
We deal gently with tourists, since we warned them for an entire year - we excused them and warned them.
Мы мягко обращаемся с туристами, так как мы предупреждали их целый год - мы простили их и предупредили.
8.6.1.2. Remove slack from the lap section of the webbing until it is resting gently around the pelvis of the dummy.
8.6.1.2 слабое натяжение на поясной части лямки ремня устраняют до тех пор, пока лямка не будет мягко охватывать тазовую часть манекена.
Unfortunately, that pressure seemed to have had some effect, and the Islamic Republic of Iran had been treated more gently in the 2008 Chairman's working paper.
К сожалению, такой нажим, повидимому, дал известный эффект, и в председательском рабочем документе 2008 года Исламская Республика Иран трактуется более мягко.
Coercive measures shall be exercised as gently as possible and with the greatest possible consideration towards the patient, so that he will not be subjected to any unnecessary infringements of his dignity and privacy.
Меры принуждения должны применяться как можно более мягко и с максимально возможным вниманием по отношению к пациенту, с тем чтобы он не подвергался каким бы то ни было необоснованным ущемлениям его достоинства и посягательствам на неприкосновенность личной жизни.
Or is it You... who is gently moving my hand for the sake of the church?
Или это Ты... мягко направляешь ее во благо церкви?
I think what my wife is gently trying to tell me is that I've run overtime.
Полагаю, моя жена пытается мягко намекнуть, что я исчерпал лимит времени.
“Neville?” Hermione said gently.
— Невилл, — мягко произнесла Гермиона.
“Harry?” Dumbledore said gently.
— Гарри? — мягко обратился Дамблдор.
Soon the road began to fall gently but steadily into the dusk.
Дорогу их мягко и медленно поглотил сумрак.
At this moment the boat bumped gently into the harbor wall.
В этот момент лодка мягко стукнулась о стену причала.
‘I am not a Black Rider, Sam,’ he said gently, ‘nor in league with them.
– Нет, Сэм, я не из Черных Всадников, – мягко сказал он, – и не из их подручных.
Just as they felt their feet slowing down to a standstill, they noticed that the ground was gently rising.
У них совсем уже подгибались ноги, когда тропа вдруг мягко повлекла их в гору.
carefully, gently . touch your daughter-presence. Be your daughter-presence.
Ну… осторожно, мягко… коснись сознания своей дочери. Стань ею.
Hermione disengaged herself gently from her mother to join the group.
Гермиона мягко высвободилась из материнских объятий и пошла следом за остальными.
Gently, he moved her aside, gestured to Stilgar. "Muad'Dib," Stilgar said.
Он мягко отстранил ее и жестом подозвал Стилгара. – Слушаю, Муад'Диб, – сказал Стилгар.
He pulled back on the wing brakes, gently at first, then harder and harder.
Он потянул рычаг, тормозя крыльями – сначала мягко, плавно, потом все увеличивая угол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test