Translation examples
By refusing once again to engage in a process of meaningful dialogue, Greece offers self-declared evidence concerning which party is the source of tension in the Aegean.
Вновь отказываясь участвовать в проведении конструктивного диалога, Греция предлагает собственного изобретения доказательства относительно того, какая из сторон служит источником напряженности в Эгейском море.
In 1997, 1998, 2005 and 2006, Cuba handed over to the Federal Bureau of Investigation numerous pieces of evidence concerning bombings at various Cuban tourist sites, even providing access to the perpetrators of those acts, who are imprisoned in Cuba, and to witnesses.
В 1997, 1998, 2005 и 2006 годах Куба передала Федеральному бюро расследований обширные доказательства относительно взрывов в различных кубинских туристических центрах, даже предоставив представителям Бюро расследований доступ к виновным в совершении этих актов, содержавшимся под стражей на Кубе, и к свидетелям.
However, Pelagonija provided no evidence concerning equipment that could not be shipped to the Project 946 (Stage 1) site.
495. Однако "Пелагония" не представила доказательств в отношении оборудования, которое было невозможно доставить на объект, предусмотренный проектом 946 (стадия 1).
KOC provides evidence concerning the preparations for and implementation of Al-Awda in a number of affidavits that were submitted in support of the WBC claim.
279. "КОК" приводит доказательства в отношении подготовки и осуществления этапа проекта Эль-Ауда в ряде аффидевитов, которые были представлены в обоснование претензии ТПН.
To this end, any documents, information or evidence concerning the offence may be sent free of charge by the means provided for in article 6, paragraph 1.
В этой связи документы, сведения и доказательства, имеющие отношение к совершенному преступлению, препровождаются бесплатно по предусмотренным в пункте 1 статьи 6 каналам.
Further, as regards the complainant's wife, the Committee notes that she has not presented any medical documentation or other evidence concerning her present state of health.
Кроме того, по поводу жены заявителя Комитет полагает, что она не представила никаких медицинских документов или других доказательств в отношении нынешнего состояния ее здоровья.
The Group subsequently obtained further evidence concerning these flights, as well as for deliveries cited in its December 2008 final report (S/2008/773).
Впоследствии Группа получила дополнительные доказательства в отношении этих полетов, а также поставок, о которых говорилось в ее окончательном докладе от декабря 2008 года (S/2008/773).
States parties shall also make readily available to the victims all evidence concerning acts of torture or ill-treatment upon the request of victims, their legal counsel, or a judge.
Кроме того, государства-участники обеспечивают возможность незамедлительного получения жертвами всех доказательств в отношении актов пыток или жестокого обращения по требованию самих жертв, их адвоката или судьи.
14. The request by the Office of the Prosecutor to reopen its case to admit recently available evidence concerning the Tomašica mass grave was denied in a decision dated 20 March 2014.
14. Просьба Канцелярии Обвинителя возобновить изложение своих доводов, с тем чтобы можно было использовать недавно появившиеся доказательства в отношении массового захоронения в Томашице, была отклонена решением от 20 марта 2014 года.
Additionally, the Committee recalls that judicial remedies must always be available to victims, as should all evidence concerning acts of torture or ill-treatment upon the request of victims, their legal counsel, or a judge (general comment No. 3, para. 30).
Кроме того, Комитет напоминает о том, что средства судебной защиты должны быть всегда доступны жертвам, так же как и все доказательства в отношении актов пыток или жестокого обращения по требованию самих жертв, их адвоката или судьи (замечание общего порядка № 3, пункт 30).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test