Translation examples
This improvement is evidence of the effectiveness of the Government's efforts to combat trafficking.
Этот факт является доказательством эффективности работы правительства в области борьбы с торговлей людьми.
Inadmissible evidence includes, in particular, evidence obtained by prohibited means such as torture, invasion of the privacy of the home or residence ...".
Особенно неприемлемыми являются доказательства, полученные запрещенными средствами, такими, как пытка, неправомерное вторжение в жилище или место проживания [...]".
This is evidence of the seriousness of this aggression and of the scope of its consequences.
Это является свидетельством серьезности этой агрессии и масштабности ее последствий.
This is evidence of chronic instability, both socio-politically and in security terms.
Это является свидетельством хронической нестабильности как в социально-политическом плане, так и в плане безопасности.
This is evidence of government's commitment to the promotion and protection of the right to health and the right to education.
Это является свидетельством приверженности правительства к развитию и поощрению права на здоровье и права на образование.
Progress on developing human and child indicators is evidence of increased countries capacity.
Прогресс в разработке показателей развития людских ресурсов и детей является свидетельством укрепления потенциала стран.
My appointment as New Zealand's first Ambassador for Disarmament is evidence of that commitment and that confidence.
И мое назначение в качестве первого посла Новой Зеландии по разоружению является свидетельством такой приверженности и такой уверенности.
The malaria bed-net project in Niger is evidence of how easy it is to make great things happen.
Проект, связанный с антимоскитными сетками в Нигере, является свидетельством того, насколько легко добиться успеха.
The Commission is evidence of Rwanda's commitment to the development of a culture of human rights and the ending of a tradition of impunity.
Комиссия является свидетельством решимости Руанды развивать культуру прав человека и покончить с традицией безнаказанности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test