Translation for "iraqi" to russian
Iraqi
adjective
Translation examples
We will not allow a gang of mercenaries and terrorists to deprive the Iraqi citizen, the Iraqi society and the Iraqi nation of a bright tomorrow.
Мы не допустим того, чтобы банда наемников и террористов лишила иракского гражданина, иракское общество и иракскую нацию светлого будущего.
The Iraqi armed smugglers were then forced to flee back into Iraqi territory.
После этого иракские вооруженные контрабандисты были вынуждены вернуться на иракскую территорию.
It should be formally documented by the Iraqi Revolutionary Command Council and the Iraqi National Council and published in the Iraqi Official Gazette.
Его следует также официально подтвердить актами иракского Совета революционного командования и иракского Национального совета и публикацией в иракской "Оффишл газетт".
Responsibility for the welfare of the Iraqi people rests ultimately with the Iraqi Government.
Ответственность за благосостояние иракского народа лежит в конечном итоге на иракском правительстве.
The Iraqi delegation comprised leading Iraqi experts on disarmament issues.
В состав иракской делегации входили ведущие иракские эксперты по вопросам разоружения.
The work was allegedly either approved by both the Iraqi employer and the Iraqi banking authorities ("confirmed"), or by the Iraqi employer only ("completed but unconfirmed").
Как утверждается, работа либо была принята как иракским заказчиком, так и иракскими банковскими органами ("принята"), либо принята только иракским заказчиком ("завершена, но не подтверждена").
He also stated that Iraqi investors had made their own efforts to establish an Iraqi bank with a capital of 10 billion Iraqi dinars.
Он также заявил, что иракские инвесторы самостоятельно предприняли шаги по созданию иракского банка с капиталом в 10 млрд. иракских динаров.
And, given the recent history, the Iraqi issue is not an Iraqi one alone.
Кроме того, с учетом событий недавней истории, иракский вопрос не является чисто иракским.
- One Iraqi woman.
- единственную иракскую женщину.
Iraqi war policy?
Политика иракской кампании?
No more Iraqi stories.
Больше иракской истории.
You're an Iraqi soldier!
Ты иракский солдат!
Ain't no Iraqi army.
Нет иракской армии.
We'll grab an Iraqi truck.
Захватим иракский грузовик.
Jump out, you Iraqi kids!
Выпрыгивайте, иракские дети!
Iraqi Jews do.
- У иракских евреев это разрешено.
The Iraqi scientist... his lies.
Иракский учёный его ложь.
I'm an Iraqi war vet.
Я - ветеран иракской войны.
The continuing anxiety of Iraqi citizens is a source of concern for us.
Постоянная тревога, которую испытывают жители Ирака, вызывает у нас озабоченность.
Virtually no Iraqi has been left untouched by the prevailing level of violence.
Существующий уровень насилия затронул практически каждого жителя Ирака.
The Iraqis will be able to govern themselves, of course, but in whose hands is the oil now?
Жители Ирака, безусловно, смогут управлять своей страной, но в чьих руках сегодня их нефть?
It has also had an adverse impact on the enjoyment by Iraqis of their economic, social and cultural rights.
Оно также неблагоприятно отражается на осуществлении жителями Ирака своих экономических, социальных и культурных прав.
The average Iraqi would not have more than 25 cents today if that resolution were fully implemented.
Если бы эта резолюция осуществлялась в полной мере, на среднего жителя Ирака сегодня приходилось бы не больше 25 центов.
These developments, supported by the will of the Iraqi political forces and with the help of our friends, have galvanized the Iraqi majority with its varied political, social and intellectual background.
Эти события, а также готовность политических сил Ирака и помощь наших друзей содействовали повышению активности жителей Ирака, представляющих различные политические и социальные группы и интеллигенцию.
By refusing to comply with his own agreements, he bears full guilt for the hunger and misery of innocent Iraqi citizens.
Поскольку он отказывается выполнять взятые им самим обязательства, он несет полную ответственность за голод и страдания ни в чем не повинных мирных жителей Ирака.
Peace- and democracy-building in those two countries remains one of the key challenges for the international community and the Iraqis and Afghans themselves.
Строительство мира и демократии в этих двух странах -- попрежнему важнейшая задача международного сообщества и самих жителей Ирака и Афганистана.
I am just a regular Iraqi man.
Я просто обычный житель Ирака
I brought with me a whole tribe of starving Iraqis!
Я привез с собой целое племя голодающих жителей Ирака!
There were soldiers conducting lethal fights with Iraqi civilians for sport.
О солдатах, которые на самолетах убивали жителей Ирака для развлечения.
If an armed Iraqi sells good humor out of the back of a V.W., shoot him.
Если вооружённый житель Ирака отмочил хорошую шутку и остался у вас за спиной, застрелить.
We are going to demonstrate to the Iraqis that we have not come to harm innocent people or threaten their way of life.
Мы собираемся показать жителям Ирака, что мы здесь не для того чтобы портить их жизнь.
But it seems the battalion's supply of C-4 is now unaccounted for. The battalion supply truck we left last night, it is a smoldering heap of twisted metal and failed hopes in the trustworthiness of the iraqis we are striving so hard to liberate.
Но походу вся батальонная С-4 осталось в тех грузовиках, что мы бросили прошлой ночью, и теперь эта куча добра достанется жителям Ирака, которых мы так сильно хотим освободить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test