Translation for "investigational stage" to russian
Translation examples
The right to a fair trial be respected at all stages of the proceedings, including at the investigative stage;
b) обеспечить уважение права на справедливое судебное разбирательство на всех этапах разбирательства, в том числе на этапе расследования;
The investigation stage of the proceedings had been closed in November 2006 and judgement in first instance was still pending.
Этап расследования закончился в ноябре 2006 года, но постановление в суде первой инстанции еще не вынесено.
At present the Registry does not have responsibility for the care and protection of witnesses and potential witnesses during the investigation stage.
В настоящее время Секретариат не несет ответственности за обслуживание и защиту свидетелей и потенциальных свидетелей на этапе расследования.
For example, it was necessary to consider the extent to which notifying the suspect at the investigative stage might increase the likelihood of the investigation being thwarted.
Например, необходимо проанализировать степень того, насколько уведомление подозреваемого на этапе расследования может повысить вероятность замедления хода расследования.
The United States believes that the precise role of the Prosecutor in different types of cases, and particularly at the investigative stage, should be further considered.
Соединенные Штаты полагают, что необходимо продолжить проработку четкой роли прокурора в различных видах дел, особенно на этапе расследования.
197. The Office of the Prosecutor intends to maintain its public information strategy throughout the investigation stage and at later stages, as appropriate.
197. Канцелярия Обвинителя намеревается сохранять свою стратегию общественной информации на протяжении всего этапа расследования и на более поздних этапах, в зависимости от ситуации.
The accused may defend himself or engage a representative to defend him at any stage of a criminal case, including the investigation stage.
Обвиняемое лицо имеет право защищать себя и пользоваться услугами адвоката защиты на любом этапе производства по делу, включая Этап расследования.
Such standardization could create harmonized standards for the implementation of article 46 and chapter V of the Convention, in particular in the initial investigation stages of the procedure.
Такая стандартизация способствовала бы согласованию мер по осуществлению статьи 46 и главы V Конвенции, особенно на начальных этапах расследования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test